< Gesami Hea:su 103 >
1 Hina Godema nodoma! Na asigi dawa: su amola na esalusu huluane amoga Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodomu da defea.
BY DAVID. Bless, O my soul, YHWH, And all my inward parts—His Holy Name.
2 Na asigi dawa: suga na da Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadosa. Na da Ea asaboi asigi hou, amo hame gogolemu.
Bless, O my soul, YHWH, And do not forget all His benefits,
3 E da na wadela: i hou huluane gogolema: ne olofosa. Amola na olo huluane uhinisisa.
Who is forgiving all your iniquities, Who is healing all your diseases,
4 E da na bogosa: besa: le gaga: sa. E da nama asigiba: le amola nama gogolema: ne olofosu iabeba: le, na da hahawane bagade.
Who is redeeming your life from destruction, Who is crowning you [with] kindness and mercies,
5 E da liligi noga: idafa nama baligili iaha. Amaiba: le, na da buhiba agoai gasa bagade ayeligiwane esalumu.
Who is satisfying your desire with good, Your youth renews itself as an eagle.
6 Hina Gode da enoga banenesi dunu ilima asigiba: le, ilima moloidafa fofada: su hamosa, amola ilima ilia hamobe defele bidi iaha.
YHWH is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 E da Ea hamomusa: ilegei amo Mousesema olelei. Amola Ea gasa bagade hamobe hou amo Isala: ili fi dunuma olelei.
He makes His ways known to Moses, His acts to the sons of Israel.
8 Hina Gode da bagadewane asigisa, amola gogolema: ne olofosu hou dawa: E da hedolo hame ougisa. Be E da mae fisili, asigilala.
YHWH [is] merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 E da gagabole sia: sa, be gebewane hame sia: nana. E da wadela: i hou amoma ougili higasa. Be gebewane ougi hame diala.
He does not strive forever, Nor does He watch for all time.
10 E da ninia wadela: i hou hamobe amo defele, ninima se dabe hame iaha.
He has not done to us according to our sins, Nor according to our iniquities Has He conferred benefits on us.
11 Mu amo da osobo bagade badilia gadodafa agoane diala. Amola nowa dunu da Hina Godema nodone dawa: sa, Hina Gode da amo sedade defei defele ilima asigisa.
For as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness has been mighty over those fearing Him.
12 Eso mabe gusudili amola eso dabe guma: dini defei, amo defei defele Gode da ninia wadela: i hou hamoi amo ninima fadegale fasisa.
He has put our transgressions far from us—as the distance of east from west.
13 Osobo bagade ada da ea manoma asigibi defele, Gode da Ema nodone dawa: be dunu ilima asigisa.
As a father has mercy on sons, YHWH has mercy on those fearing Him.
14 E da nini hahamoiba: le, ninia da: i hodo huluane dawa: Nini da osoboga hamoi, amo Hi dawa:
For He has known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 Be ninia esalusu da gisi agoai. Ninia da hame nasu sogea agoai heda: le, falegasa.
Mortal man! His days [are] as grass, He flourishes as a flower of the field;
16 Amasea, fo da fulabosea, sogea da mini asi dagoi ba: sa. Amola bu hame ba: mu.
For a wind has passed over it, and it is not, And its place does not discern it anymore.
17 Be dunu amo da Hina Godema nodone dawa: be, ilia da Ea asigidafa hou eso huluane ba: lalumu. Amola fa: no fifi manebe dunu huluane, amo da Ea Gousa: su hamoi, amola Ea hamoma: ne sia: i, amoma mae fisili fa: no bobogelalebe, ilia da Ea noga: idafa hou ba: lalumu.
And the kindness of YHWH [Is] from age even to age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Hina Gode da Ea Fisu Hebene ganodini ligisi. E liligi huluanedafa amoma Hina Bagadedafa.
YHWH has established His throne in the heavens, And His kingdom has ruled over all.
20 Dilia gasa bagade a: igele dunu, amo da Ea hamoma: ne sia: be nabawane hamosa! Hina Godema nodoma!
Bless YHWH, you His messengers, Mighty in power—doing His word, To listen to the voice of His word.
21 Dilia Hebene ganodini esalebe hawa: hamosu dunu, amo da Hina Gode Ea hanai defele hamosa! Hina Godema nodoma!
Bless YHWH, all you His hosts, His ministers—doing His pleasure.
22 Hina Gode Ea hahamoi esalebe liligi huluane, amo da Ea ouligibi soge huluane amo ganodini esalebe! Dilia Hina Godema nodoma! Na asigi dawa: su! Hina Godema nodoma!
Bless YHWH, all you His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, YHWH!