< Gesami Hea:su 103 >

1 Hina Godema nodoma! Na asigi dawa: su amola na esalusu huluane amoga Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodomu da defea.
Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
2 Na asigi dawa: suga na da Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadosa. Na da Ea asaboi asigi hou, amo hame gogolemu.
Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
3 E da na wadela: i hou huluane gogolema: ne olofosa. Amola na olo huluane uhinisisa.
He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
4 E da na bogosa: besa: le gaga: sa. E da nama asigiba: le amola nama gogolema: ne olofosu iabeba: le, na da hahawane bagade.
He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
5 E da liligi noga: idafa nama baligili iaha. Amaiba: le, na da buhiba agoai gasa bagade ayeligiwane esalumu.
He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
6 Hina Gode da enoga banenesi dunu ilima asigiba: le, ilima moloidafa fofada: su hamosa, amola ilima ilia hamobe defele bidi iaha.
The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
7 E da Ea hamomusa: ilegei amo Mousesema olelei. Amola Ea gasa bagade hamobe hou amo Isala: ili fi dunuma olelei.
He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
8 Hina Gode da bagadewane asigisa, amola gogolema: ne olofosu hou dawa: E da hedolo hame ougisa. Be E da mae fisili, asigilala.
The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
9 E da gagabole sia: sa, be gebewane hame sia: nana. E da wadela: i hou amoma ougili higasa. Be gebewane ougi hame diala.
His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
10 E da ninia wadela: i hou hamobe amo defele, ninima se dabe hame iaha.
He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
11 Mu amo da osobo bagade badilia gadodafa agoane diala. Amola nowa dunu da Hina Godema nodone dawa: sa, Hina Gode da amo sedade defei defele ilima asigisa.
For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
12 Eso mabe gusudili amola eso dabe guma: dini defei, amo defei defele Gode da ninia wadela: i hou hamoi amo ninima fadegale fasisa.
As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
13 Osobo bagade ada da ea manoma asigibi defele, Gode da Ema nodone dawa: be dunu ilima asigisa.
As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
14 E da nini hahamoiba: le, ninia da: i hodo huluane dawa: Nini da osoboga hamoi, amo Hi dawa:
For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
15 Be ninia esalusu da gisi agoai. Ninia da hame nasu sogea agoai heda: le, falegasa.
As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
16 Amasea, fo da fulabosea, sogea da mini asi dagoi ba: sa. Amola bu hame ba: mu.
The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
17 Be dunu amo da Hina Godema nodone dawa: be, ilia da Ea asigidafa hou eso huluane ba: lalumu. Amola fa: no fifi manebe dunu huluane, amo da Ea Gousa: su hamoi, amola Ea hamoma: ne sia: i, amoma mae fisili fa: no bobogelalebe, ilia da Ea noga: idafa hou ba: lalumu.
But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
19 Hina Gode da Ea Fisu Hebene ganodini ligisi. E liligi huluanedafa amoma Hina Bagadedafa.
The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
20 Dilia gasa bagade a: igele dunu, amo da Ea hamoma: ne sia: be nabawane hamosa! Hina Godema nodoma!
Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
21 Dilia Hebene ganodini esalebe hawa: hamosu dunu, amo da Hina Gode Ea hanai defele hamosa! Hina Godema nodoma!
Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
22 Hina Gode Ea hahamoi esalebe liligi huluane, amo da Ea ouligibi soge huluane amo ganodini esalebe! Dilia Hina Godema nodoma! Na asigi dawa: su! Hina Godema nodoma!
Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.

< Gesami Hea:su 103 >