< Malasu 8 >

1 Nabima! Bagade Dawa: su Hou ida: iwane da dima wele sia: nana. Asigi dawa: su hou da sia: daha.
numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem suam
2 Bagade Dawa: su Hou da goumi da: iya amola logo bega: logo bulufalegeiga lela.
in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stans
3 Amola moilai bai bagade sogebi amola logo holei gadenene e da lela agoane wele sia: nana,
iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicens
4 “Na dilima sia: sa! Dunu fifi asi gala! Na da wele sia: nana! Osobo bagade fi huluane dilima.
o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominum
5 Nowa dunu asigi dawa: su hame galea, asigi dawa: su ida: iwane gala amo lama, amola asigi dawa: su noga: le dawa: ma. Di da gagaoui esalabala: ? Asigi dawa: su ida: iwane lama.
intellegite parvuli astutiam et insipientes animadvertite
6 Nabima! Na sia: amo da ida: iwane gala. Na sia: su da moloidafa fawane.
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent
7 Na adi sia: be amo da dafawanedafa. Na da ogogosu bagade higasa.
veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impium
8 Liligi na sia: be amo da dafawane. Afae da ogogole hame sia: sa amola giadofale hame ahoa.
iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum
9 Amola dunu ea dogo ganodini, hadigi amola asigi dawa: su gala, amo dunu da na sia: noga: le ba: sa.
recti sunt intellegentibus et aequi invenientibus scientiam
10 Silifa liligi amoma mae dawa: ma. Be na olelebe liligi amo dawa: ma. Amola noga: idafa gouli mae dawa: ma. Be na sia: ida: iwane, amoma dawa: ma.
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligite
11 Na da Bagade Dawa: su Hou. Na da ida: iwanedafa amola na da igi su bagadega lasu liligi baligi dagoi, amola dia hanasu liligi baligi dagoi.
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparari
12 Na da Bagade Dawa: su Hou. Na da asigi dawa: su hou amola moloidafa fofada: su hou dawa:
ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibus
13 Nowa da Hina Godema nodone dawa: be da wadela: i hou amola ledo huluane higasa. Na da amoma higasa amola nowa da hifawane hina: dio gaguia gadosea amola wadela: i hou amola ogogosu hamonanebe, amo huluane na higasa.
timor Domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor
14 Na da adi hamomusa: ilegesea na da didili hamomu. Na da asigi dawa: su gala amola na da gasa bagade gala.
meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo
15 Na da hina bagade dunu fidisa amola ouligisu dunu noga: le ouligima: ne fidisa.
per me reges regnant et legum conditores iusta decernunt
16 Osobo bagade ouligisu dunu huluanedafa da na fidibiba: le, ouligisu hou hamosa.
per me principes imperant et potentes decernunt iustitiam
17 Na da nowa dunu da nama asigisia, ilima asigisa. Amola nowa da na hogosea e da ba: mu.
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me
18 Na da liligi bagade amola mimogo hou amola didili hamosu hou amo osobo bagadega esalebe dunu ilima imunusa: dawa:
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustitia
19 Adi liligi dia nama lasea amo da liligi ida: iwane. Amo da gouli liligi amola silifa liligi baligi dagoi.
melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento electo
20 Amola eso huluane na da moloi hou amo ganodini ahoana. Na da moloidafa fofada: su hamonana.
in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudicii
21 Na da nowa dunu da nama asigi galea, ilima liligi bagade iaha. Na da gobolo liligi noga: idafa amoga ilia diasu nabalesisa.
ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam
22 Musa: hemonega, Hina Gode da osobo bagade mae hamone, E da na hidadea hahamoi, amalalu liligi huluane da hahamoi.
Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio
23 Hina Gode da na bisili musa: dafa hahamoi, amalalu osobo bagade hahamoi.
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret
24 Na da hidadea lalelegei amola hano wayabo amola hano bubuga: su da fa: no hahamoi.
necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperant
25 Amola Hina Gode da na hidadea hahamoi amalalu goumi amola agolo da fa: no hahamoi.
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturiebar
26 Gode da osobo bagade amola osobo su hahamoi. Be na (Bagade Dawa: su Hou) da amo bisili esalu.
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terrae
27 Gode da mu amo gadodili ligisia amola hano wayabo bagade amola mu mae gilisima: ne alalo hamonoba, na da amogai esalebe ba: i.
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos
28 Amola e da mu mobi hahamoi mu da: iya gado amola e da hano wayabo bagade amola hahamonoba, na da esalebe ba: i.
quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquarum
29 Amola E Hi sia: defele hano wayabo da heda: i amola hano wayabo da Hi sia: i defele osoboba: le hame heda: i, amola E da osobo bagade gagumusa: osobo bagade ea bai hidadea ilegeloba, na da esalebe ba: i.
quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terrae
30 Amo esoga na amola da Hina Gode guga esalu. Na da fedege agoane, diasu gagumusa: dedesu dunu agoai E guga esalu. Na da esalebeba: le, E da hahawane galu amola na da Ema nodonanu.
cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempore
31 Amola na da osobo bagade amoma hahawane ba: i amola fifi asi gala huluane ilima hahawane bagade galu.
ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominum
32 Wali goi ayeligi dilia! Noga: le nabima! Amola na sia: be defele hamoma amasea di da hahawane ganumu.
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias meas
33 Nabima! Dilia na olelei defele hamoma. Amola dilia na olelei liligi amoma mae higama, amasea di da hahawane esalumu.
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere eam
34 Nowa dunu da na bagade dawa: su sia: nabasea, e da hahawanedafa ba: mu. Nowa da eso huluane na logo holeiga bagade dawa: su lama: ne lelea, da hahawane ba: mu.
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei
35 Nowa dunu da na hogole ba: sea, da esalusu ba: mu amola Hina Gode da amo dunu hahawane dogolegele ba: mu.
qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino
36 Be nowa dunu da nama hame masea, e da hisu wadela: sa. Nowa dunu da nama higasea, e da bogosu ba: mu!” Bagade Dawa: su Hou da fedege sia: agoane sia: sa.
qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt mortem

< Malasu 8 >