< Malasu 5 >

1 Nagofe! Noga: le fili amola na dawa: su hou amola asigi dawa: su nabima.
Sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mojemu prigni uho svoje,
2 Amasea, di da hou noga: i hamomu amola di da noga: le sia: beba: le, di da bagade dawa: su lai dagoi amo olelemu.
Da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.
3 Eno dunu ea uda amo ea sia: amola lafi da agime hani ea heda amo defele agoai gala amola ea nonogosu hou da olife susuligi agoai ba: sa.
Jer s usana tuðe žene kaplje med, i grlo joj je mekše od ulja;
4 Be inia uda adole lasu hou da dagosea da dima se amola da: i dioi liligi fawane ba: sa.
Ali joj je pošljedak gorak kao pelen, oštar kao maè s obje strane oštar.
5 Agoai uda da di sigi osobo bagadega bogosu amoga oule ahoa. Amola logo ea ahoabe amo da bogosu amoga doaga: musa: ahoa. (Sheol h7585)
Noge joj slaze k smrti, do pakla dopiru koraci njezini. (Sheol h7585)
6 E da moloi bagade dawa: su esalu logo amoga hame ahoa. Be e da amo logo fisili, udigili lala amola fa: no hou doaga: mu amo da ea hame dawa:
Da ne bi mjerio puta životnoga, savijaju se staze njezine da ne znaš.
7 Nagofe! Dilia waha na sia: nabima! Amola mae gogolema na sia: be amo.
Zato, djeco, poslušajte mene, i ne otstupajte od rijeèi usta mojih.
8 Agoai uda amoba: le gasigama amola mae gadenema. Amola ea idilibu holei amoga maedafa gadenema.
Neka je daleko od nje put tvoj, i ne približuj se k vratima kuæe njezine,
9 Dia amo uda amoga ahoasea, dunu da dima hame nodomu, amola dunu ilia lobo da: iya di da bogomu amola di goi esalea.
Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome,
10 Dafawane! Eno dunu da misini dia liligi ilia gaguli masunu amola dia hawa: hamoi helei liligi amo enoga lamu.
Da se ne bi tuðinci nasitili tvojega blaga i trud tvoj da ne bi bio u tuðoj kuæi,
11 Di da bogomusa: gogonomasa dialea amola dia hu amola momoge da na dagoiba: le, di da geloga: idafa ba: mu.
I da ne ridaš na pošljedak, kad se stroši meso tvoje i tijelo tvoje,
12 Amola di da amane sia: mu, “Na da abuliga dawa: bela: ? Amola na da abuliga eno dunu ilia mololesibi amo hame nabibala: ?
I reèeš: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
13 Amola na da nabimu galu, be na olelesu dunu ilia sia: hame nabi.
I ne poslušah glasa uèitelja svojih, i ne prignuh uha svojega k onima koji me uèahu!
14 Amasea, na da dunu eno ilia si da: iya gogosia: i bagade hamoi dagoi ba: i.
Umalo ne zapadoh u svako zlo usred zbora i skupštine.
15 Amaiba: le noga: le dawa: ma! Dia udadafa ema dafawaneyale dawa: ma. Ema fawane asigima.
Pij vodu iz svojega studenca i što teèe iz tvojega izvora.
16 Di da eno uda gilisili golabeba: le mano lasea, amo mano da fa: no dia hou hame fidimu.
Neka se razlivaju tvoji izvori na polje, i potoci po ulicama.
17 Ga fi dunu hame, be dia manodafa amo da asigilasea, di fidimu da defea.
Imaj ih sam za se, a ne tuðin s tobom.
18 Amaiba: le, dia udadafa ema nodoma amola uda di labe ema fawane hahawane dawa: ma.
Blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;
19 Amola e da noga: idafa amola ida: iwane ba: sa. Amola uda di lai amo ali fawane gilisili golama amola ali fawane da: i gilisima amola uda e da dima fawane dawa: loma amola asigima.
Neka ti je kao košuta mila i kao srna ljupka; dojke njezine neka te opijaju u svako doba, u ljubavi njezinoj posræi jednako.
20 Nagofe! Di da abuliba: le uda enoma magesa: ima: bela: ? Amola di da abuliba: le inia uda ea hou baligili hanama: bela: ?
A zašto bi, sine, posrtao za tuðinkom i golio njedra tuðoj,
21 Amola liligi dia adi hamobe huluane da Gode E ba: lala. Amola di habi ahoasea, E da eso huluane ba: lala.
Kad su pred oèima Gospodu putovi svaèiji, i mjeri sve staze njegove?
22 Wadela: le hamosu dunu ea hou da ema sani agoaiwane. E da hi wadela: i hou sani agoane amo ganodini daha.
Bezbožnika æe uhvatiti njegova bezakonja, i u uža grijeha svojih zaplešæe se;
23 Amola agoaiwane dunu da ea hou amoga hinawane esalumu hame dawa: Amola e da ea gagaoui hou amo ganodini hina: bogomu.
Umrijeæe bez nastave, i od mnoštva ludosti svoje lutaæe.

< Malasu 5 >