< Malasu 4 >
1 Nagofelali! Dilia ada adi olelesea noga: le nabima! Amasea dili da Bagade Dawa: su Hou ida: iwane gala dawa: mu.
Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
2 Na adi olelebe amo da moloi houdafa. Amaiba: le, dili da eso huluane dawa: laloma.
For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
3 Amola na mano fonobahadiga na da na ada ea mano afadafa galu.
When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
4 Amola na ada e da nama moloidafa hou olelesu. E da amane sia: su, “Dawa: ma! Amola na sia: mae gogolema amola na sia: defele hamoma. Amasea, dili da esalusu lamu.
he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
5 Bagade Dawa: su Hou hogoi helema. Na sia: mae gogolema amola mae higama!
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
6 Dili da Bagade Dawa: su Hou ida: iwane gala amoma mae higama. Amasea, amo hou da dilia gaga: su agoane ba: mu. Bagade Dawa: su Hou asigiwane ba: ma. Amasea, amo hou da dili gaga: mu.
Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
7 Amola Bagade Dawa: su Hou lamu amo hou da ida: iwanedafa gala. Amola liligi oda amoga Bagade Dawa: su Hou da baligi dagoi.
Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
8 Bagade Dawa: su Hou amoma hanama amola amane hou hamosea, dili da dunu hahawanedafa esalumu amola asigi dawa: su bagade dawa: su lamu.
Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
9 Amo Bagade Dawa: su Hou da dunu huluane ba: ma: ne hamoma, amo hou ida: iwane gala amo ea dilia hou bagade dawa: su ba: mu.
She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
10 Nagofe! Noga: le nabima amola dafawane sia: sa noga: le lalegaguma. Amasea di da osobo bagadega fifi masunu.
Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
11 Na Bagade Dawa: su Hou olelei amo noga: le dawa: ma. Amasea, di da fifi asi helemu amo logo ganodini.
I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
12 Dima eno hou hame doaga: mu di moloi ahoanea da. Amola dia hehenasea da hame dafamu.
When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
13 Eso huluane dima hou olelei amoma dawa: ma amola amo da maedafa gogolema amoga dia esalalasu fidimu amola noga: le ouligima.
Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
14 Wadela: le hamosu dunu ilia ahoabe amoga mae masa. Amola wadela: le hamosu dunu ilia hou amoga mae lama.
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15 Amane mae hamoma wadela: i hou amoma gasigama. Amola amoma higale amola dia moloi logoga masa.
Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
16 Wadela: le hamosu dunu ilia da wadela: le hame hamosea, hamedafa golasa. Ilia da wadela: le hamomusa: nedigili ouesala amola eno dunuma wadela: le hamonanu fawane golasa.
For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
17 Wadela: i hou amola gegesu hou da ilia ha: i manu amola hano nasu agoai gala.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Moloidafa dunu ilia logo da eso mabe defele ba: sa, hahawane bagade. Amola hadigi da misini, dialea, eso dogoa defele ba: sa.
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
19 Be wadela: le hamosu dunu ilia logo da gasi bagade ba: sa amola hedolo dafasa amola ili soi amo da ili hame ba: sa.
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
20 Nagofe! Na sia: dia noga: le nabima.
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 Amo dia maedafa gogolema, eso huluane dawa: loma, dia dogo ganodini.
Do not lose sight of them; keep them within your heart.
22 Na sia: da nowa dunu da amo noga: le dawa: sea, amo da esalusu imunu, amola ea da: i fidimu.
For they are life to those who find them, and health to the whole body.
23 Dawa: ma! Dia asigiga dawa: su noga: le ouligima. Bai dia esalusu da dia asigi dawa: su dawa: i liligi amo defele ba: mu.
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
24 Sia: dafawane hame, ogogole maedafa sia: ma. Amola ogogosu hou amoma mae gilisima.
Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
25 Mae beda: iwane molole ba: le gusuma! Dia da hou moloiwane hamobeba: le, dia dialuma da gogosiane fili sa: imu da defea hame.
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
26 Dia adi hamosea, noga: le dawa: lu hamoma amola adi hou dia hamobe amo da bu sinidigili hahawane ba: mu.
Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
27 Wadela: i hou dawa: ma! Moloiwane ahoanoma! Amola sadena: ne dafasa: besa: le dawa: ma.
Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.