< Maga 13 >

1 Yesu da Debolo Diasu yolesili, Ea ado ba: su dunu afae da Ema misini, amane sia: i, “Olelesu! Ba: ma! Diasu amola igi ida: iwane goea.”
අනන්තරං මන්දිරාද් බහිර්ගමනකාලේ තස්‍ය ශිෂ්‍යාණාමේකස්තං ව්‍යාහෘතවාන් හේ ගුරෝ පශ්‍යතු කීදෘශාඃ පාෂාණාඃ කීදෘක් ච නිචයනං|
2 Yesu E bu adole i, “Dafawane! Diasu noga: le ba: ma! Be hobea, amo diasu da mugulubiba: le, igi afae igi eno da: iya ligisi dialebe da hamedafa ba: mu.”
තදා යීශුස්තම් අවදත් ත්වං කිමේතද් බෘහන්නිචයනං පශ්‍යසි? අස්‍යෛකපාෂාණෝපි ද්විතීයපාෂාණෝපරි න ස්ථාස්‍යති සර්ව්වේ (අ)ධඃක්‍ෂේප්ස්‍යන්තේ|
3 Debolo Diasu amo na: iyadodili da Olife Goumi dialebe ba: i. Yesu da Olife Goumia esalu. Bida, Ya: mese, Yone, amola A: dalu da wamowane Yesuma misini, amane adole ba: i,
අථ යස්මින් කාලේ ජෛතුන්ගිරෞ මන්දිරස්‍ය සම්මුඛේ ස සමුපවිෂ්ටස්තස්මින් කාලේ පිතරෝ යාකූබ් යෝහන් ආන්ද්‍රියශ්චෛතේ තං රහසි පප්‍රච්ඡුඃ,
4 “Amo hou da habogala doaga: ma: bela: ? Amo hou doaga: mu gadenesea, ninia da adi dawa: digima: ne olelesu ba: ma: bela: ?”
ඒතා ඝටනාඃ කදා භවිෂ්‍යන්ති? තථෛතත්සර්ව්වාසාං සිද්ධ්‍යුපක්‍රමස්‍ය වා කිං චිහ්නං? තදස්මභ්‍යං කථයතු භවාන්|
5 Yesu da ilima amane sia: i, “Dilia noga: le sosodo aligima! Dunu eno da dilima ogogosa: besa: le dawa: ma: i!
තතෝ යාශුස්තාන් වක්තුමාරේභේ, කෝපි යථා යුෂ්මාන් න භ්‍රාමයති තථාත්‍ර යූයං සාවධානා භවත|
6 Dunu bagohame da misini, “Na da Gelesu!” ilia da sia: mu. Dunu eno bagohame da giadofale ilia sia: dafawaneyale dawa: mu.
යතඃ ඛ්‍රීෂ්ටෝහමිති කථයිත්වා මම නාම්නානේකේ සමාගත්‍ය ලෝකානාං භ්‍රමං ජනයිෂ්‍යන්ති;
7 Dilia da gegesu amola gegesu fada: i sia: bagohame nabimu. Be mae beda: ma! Amo hou da doaga: mu, be soge wadela: mu eso da asa.
කින්තු යූයං රණස්‍ය වාර්ත්තාං රණාඩම්බරඤ්ච ශ්‍රුත්වා මා ව්‍යාකුලා භවත, ඝටනා ඒතා අවශ්‍යම්මාවින්‍යඃ; කින්ත්වාපාතතෝ න යුගාන්තෝ භවිෂ්‍යති|
8 Dunu fi da heda: le, dunu fi enoma bagadewane gegenanumu. Soge eno amola soge eno da ha: bagade ba: mu. Bebeda: nima bagohame amola ba: mu. Goe da osobo bagade se nabasu hou ea muni hamosu agoane ba: mu. Uda da mano lalelegemu gadenesea, fedege agoane, amo se nabasu defele da ba: mu.
දේශස්‍ය විපක්‍ෂතයා දේශෝ රාජ්‍යස්‍ය විපක්‍ෂතයා ච රාජ්‍යමුත්ථාස්‍යති, තථා ස්ථානේ ස්ථානේ භූමිකම්පෝ දුර්භික්‍ෂං මහාක්ලේශාශ්ච සමුපස්ථාස්‍යන්ති, සර්ව්ව ඒතේ දුඃඛස්‍යාරම්භාඃ|
9 Be dilia dawa: ma! Eno dunu da dili fofada: musa: , afugili oule masunu. Ilia da sinagoge diasu ganodini dili famu. Be dilia da Gode Ea Sia: Ida: iwane ilima olelemusa: , ouligisu dunu amola hina bagade dunu ilima fofada: musa: doaga: mu.
කින්තු යූයම් ආත්මාර්ථේ සාවධානාස්තිෂ්ඨත, යතෝ ලෝකා රාජසභායාං යුෂ්මාන් සමර්පයිෂ්‍යන්ති, තථා භජනගෘහේ ප්‍රහරිෂ්‍යන්ති; යූයං මදර්ථේ දේශාධිපාන් භූපාංශ්ච ප්‍රති සාක්‍ෂ්‍යදානාය තේෂාං සම්මුඛේ උපස්ථාපයිෂ්‍යධ්වේ|
10 Be hidadea, soge wadela: mu eso mae doaga: le, Na fi dunu da olelebeba: le, dunu fifi asi gala huludafa da Gode Ea Sia: Ida: iwane nabimu.
ශේෂීභවනාත් පූර්ව්වං සර්ව්වාන් දේශීයාන් ප්‍රති සුසංවාදඃ ප්‍රචාරයිෂ්‍යතේ|
11 Be ilia da dili afugili, fofada: musa: gagulaligisia, dilia fofada: su dunuma sia: muba: le, mae da: i dioma. Amo esoga, dilia dogo ganodini sia: musa: dawa: sea, sia: ma. Be dilia lafidili sia: sea, amo sia: da dilia sia: hame be Gode Ea A: silibu Hadigidafa Gala amo Hi fawane da dilia lafidili sia: mu.
කින්තු යදා තේ යුෂ්මාන් ධෘත්වා සමර්පයිෂ්‍යන්ති තදා යූයං යද්‍යද් උත්තරං දාස්‍යථ, තදග්‍ර තස්‍ය විවේචනං මා කුරුත තදර්ථං කිඤ්චිදපි මා චින්තයත ච, තදානීං යුෂ්මාකං මනඃසු යද්‍යද් වාක්‍යම් උපස්ථාපයිෂ්‍යතේ තදේව වදිෂ්‍යථ, යතෝ යූයං න තද්වක්තාරඃ කින්තු පවිත්‍ර ආත්මා තස්‍ය වක්තා|
12 Dunu mogili da ilia olalali hohonone, ouligisu dunu medole legema: ne ilima imunu. Eda da ea mano bogoma: ne, hohonone, ouligisu dunuma imunu. Mano ilia wa: legadole, ilia eda amola ame medole legema: ne, hohonone, ouligisu dunuma imunu.
තදා භ්‍රාතා භ්‍රාතරං පිතා පුත්‍රං ඝාතනාර්ථං පරහස්තේෂු සමර්පයිෂ්‍යතේ, තථා පත්‍යානි මාතාපිත්‍රෝ ර්විපක්‍ෂතයා තෞ ඝාතයිෂ්‍යන්ති|
13 Dilia da Na hou lalegaguiba: le, dunu huluane da dili higamu. Be nowa da mae yolele, soge wadela: mu eso amoga doaga: sea, e da Gode Ea gaga: su hou ba: mu.
මම නාමහේතෝඃ සර්ව්වේෂාං සවිධේ යූයං ජුගුප්සිතා භවිෂ්‍යථ, කින්තු යඃ කශ්චිත් ශේෂපර‍්‍ය්‍යන්තං ධෛර‍්‍ය්‍යම් ආලම්බිෂ්‍යතේ සඒව පරිත්‍රාස්‍යතේ|
14 Be Wadela: i Bagade liligi, amo sema sogebi ganodini lelebe ba: sea (Idisu dunu! Dilia noga: le dawa: ma!), Yudia soge dunu ilia goumiga doaga: musa: hobeama: ma!
දානියේල්භවිෂ්‍යද්වාදිනා ප්‍රෝක්තං සර්ව්වනාශි ජුගුප්සිතඤ්ච වස්තු යදා ත්වයෝග්‍යස්ථානේ විද්‍යමානං ද්‍රක්‍ෂථ (යෝ ජනඃ පඨති ස බුධ්‍යතාං) තදා යේ යිහූදීයදේශේ තිෂ්ඨන්ති තේ මහීධ්‍රං ප්‍රති පලායන්තාං;
15 Nowa dunu da diasu da: iya gadodili dabuagado esalea, e da ea diasu ganodini ea liligi lamusa: maedafa masa: ma.
තථා යෝ නරෝ ගෘහෝපරි තිෂ්ඨති ස ගෘහමධ්‍යං නාවරෝහතු, තථා කිමපි වස්තු ග්‍රහීතුං මධ්‍යේගෘහං න ප්‍රවිශතු;
16 Nowa dunu da odagiaba esalea, ea diasuga abula lala bu sinidigili maedafa masa: ma.
තථා ච යෝ නරඃ ක්‍ෂේත්‍රේ තිෂ්ඨති සෝපි ස්වවස්ත්‍රං ග්‍රහීතුං පරාවෘත්‍ය න ව්‍රජතු|
17 Amo eso ganodini, uda da abula agui galea, amola uda ilia mano dodo nanebe, ilia da se bagade nabimu.
තදානීං ගර්බ්භවතීනාං ස්තන්‍යදාත්‍රීණාඤ්ච යෝෂිතාං දුර්ගති ර්භවිෂ්‍යති|
18 Dilia hobeale masunu eso da anegagi esoga mae ba: ma: ne, Godema sia: ne gadoma.
යුෂ්මාකං පලායනං ශීතකාලේ යථා න භවති තදර්ථං ප්‍රාර්ථයධ්වං|
19 Amo eso ganodini se nabasu bagadedafa ba: mu. Gode osobo bagade hahamone, fa: no se nabasu eno huluane, amo eso da baligimu. Amola gowane eso da bu hame ba: mu.
යතස්තදා යාදෘශී දුර්ඝටනා ඝටිෂ්‍යතේ තාදෘශී දුර්ඝටනා ඊශ්වරසෘෂ්ටේඃ ප්‍රථමමාරභ්‍යාද්‍ය යාවත් කදාපි න ජාතා න ජනිෂ්‍යතේ ච|
20 Be Gode da amo se nabasu eso hame hedofamu ganiaba, dunu huluane da bogogia: la: loba. Be Gode Ea ilegei dunuma asigiba: le, E da amo eso hedofamu.
අපරඤ්ච පරමේශ්වරෝ යදි තස්‍ය සමයස්‍ය සංක්‍ෂේපං න කරෝති තර්හි කස්‍යාපි ප්‍රාණභෘතෝ රක්‍ෂා භවිතුං න ශක්‍ෂ්‍යති, කින්තු යාන් ජනාන් මනෝනීතාන් අකරෝත් තේෂාං ස්වමනෝනීතානාං හේතෝඃ ස තදනේහසං සංක්‍ෂේප්ස්‍යති|
21 Amo esoga, eno dunu da dilima amane sia: mu, `Ba: ma! Gelesu da goea’ o `E da goegawi esala!’ Amo sia: mae nabima.
අන්‍යච්ච පශ්‍යත ඛ්‍රීෂ්ටෝත්‍ර ස්ථානේ වා තත්‍ර ස්ථානේ විද්‍යතේ, තස්මින්කාලේ යදි කශ්චිද් යුෂ්මාන් ඒතාදෘශං වාක්‍යං ව්‍යාහරති, තර්හි තස්මින් වාක්‍යේ භෛව විශ්වසිත|
22 Ogogosu Mesaia dunu amola ogogosu balofede dunu da heda: le, gasa bagade musa: hame ba: su hou hamomu. Amaiba: le, Gode Ea ilegei dunu da amo wadela: i dunuma gadenenewane fa: no bobogemusa: dawa: mu.
යතෝනේකේ මිථ්‍යාඛ්‍රීෂ්ටා මිථ්‍යාභවිෂ්‍යද්වාදිනශ්ච සමුපස්ථාය බහූනි චිහ්නාන්‍යද්භුතානි කර්ම්මාණි ච දර්ශයිෂ්‍යන්ති; තථා යදි සම්භවති තර්හි මනෝනීතලෝකානාමපි මිථ්‍යාමතිං ජනයිෂ්‍යන්ති|
23 Be dilia sosodo aligima! Bai Na da wali amo hou mae doaga: iwane dilima fa: no misunu hou huluane olelei dagoi.
පශ්‍යත ඝටනාතඃ පූර්ව්වං සර්ව්වකාර‍්‍ය්‍යස්‍ය වාර්ත්තාං යුෂ්මභ්‍යමදාම්, යූයං සාවධානාස්තිෂ්ඨත|
24 Amo esoga, se nabasu eso fa: no agoane, eso ea hadigi da afadenene bu gasi agoane ba: mu. Oubi amola da hame hadigimu.
අපරඤ්ච තස්‍ය ක්ලේශකාලස්‍යාව්‍යවහිතේ පරකාලේ භාස්කරඃ සාන්ධකාරෝ භවිෂ්‍යති තථෛව චන්ද්‍රශ්චන්ද්‍රිකාං න දාස්‍යති|
25 Gasumuni huluane da muga sa: ili, mu ganodini liligi huluane da bagadewane ugugumu.
නභඃස්ථානි නක්‍ෂත්‍රාණි පතිෂ්‍යන්ති, ව්‍යෝමමණ්ඩලස්ථා ග්‍රහාශ්ච විචලිෂ්‍යන්ති|
26 Amasea, osobo bagade dunu huludafa da Dunu Egefe hadigi amola gasa bagade hamoi, mumobi ganodini manebe ba: mu.
තදානීං මහාපරාක්‍රමේණ මහෛශ්වර‍්‍ය්‍යේණ ච මේඝමාරුහ්‍ය සමායාන්තං මානවසුතං මානවාඃ සමීක්‍ෂිෂ්‍යන්තේ|
27 Amasea, E da Ea a: igele dunu ili asunasili ga (north), ga (south), guma: goe amola gusugoe osobo bagade ea dibiga eno dibiga amoga hogole ba: loba, ilia da Gode Ea ilegei dunu huluane lidimu.
අන්‍යච්ච ස නිජදූතාන් ප්‍රහිත්‍ය නභෝභූම්‍යෝඃ සීමාං යාවද් ජගතශ්චතුර්දිග්භ්‍යඃ ස්වමනෝනීතලෝකාන් සංග්‍රහීෂ්‍යති|
28 Figi ifa fedege olelesu sia: dawa: ma. Maga: me heda: le, lubi lasea, esoi bagade da gadenesa galebe dilia dawa:
උඩුම්බරතරෝ ර්දෘෂ්ටාන්තං ශික්‍ෂධ්වං යදෝඩුම්බරස්‍ය තරෝ ර්නවීනාඃ ශාඛා ජායන්තේ පල්ලවාදීනි ච ර්නිගච්ඡන්ති, තදා නිදාඝකාලඃ සවිධෝ භවතීති යූයං ඥාතුං ශක්නුථ|
29 Amaiba: le, dilia da Na olelei liligi ba: sea, ilegei eso da gadenesa galebe dawa: ma. E da logo holeiga doaga: i dagoi, amo dawa: ma.
තද්වද් ඒතා ඝටනා දෘෂ්ට්වා ස කාලෝ ද්වාර‍්‍ය්‍යුපස්ථිත ඉති ජානීත|
30 Na dilima dafawane sia: sa! Waha esalebe dunu mogili da mae bogole, amo hou huluane ba: mu.
යුෂ්මානහං යථාර්ථං වදාමි, ආධුනිකලෝකානාං ගමනාත් පූර්ව්වං තානි සර්ව්වාණි ඝටිෂ්‍යන්තේ|
31 Muagado amola osobo bagade da mugululi, hamedafa ba: mu. Be na sia: da mae mugululi, dialalalumu.
ද්‍යාවාපෘථිව්‍යෝ ර්විචලිතයෝඃ සත්‍යෝ ර්මදීයා වාණී න විචලිෂ්‍යති|
32 Be dunu huluane da Na bu misunu ilegei eso hame dawa: A:igele dunu amola Na da hame dawa: Ada Gode Hi fawane dawa:
අපරඤ්ච ස්වර්ගස්ථදූතගණෝ වා පුත්‍රෝ වා තාතාදන්‍යඃ කෝපි තං දිවසං තං දණ්ඩං වා න ඥාපයති|
33 Be sosodo aligima amola ha: esaloma! Bai eso ilegei dilia hame dawa: beba: le!
අතඃ ස සමයඃ කදා භවිෂ්‍යති, ඒතජ්ඥානාභාවාද් යූයං සාවධානාස්තිෂ්ඨත, සතර්කාශ්ච භූත්වා ප්‍රාර්ථයධ්වං;
34 Amo misunu liligi da dunu e badilia ga sogega masunu agoane. Ea diasu yolesimuba: le, e da ea hawa: hamosu dunuma ea diasu noga: le ouligima: ne amola ea hawa: hamoma: ne sia: sa. Diasu logo ouligisu dunuma, logo noga: le ouligima: ne e da sia: sa.
යද්වත් කශ්චිත් පුමාන් ස්වනිවේශනාද් දූරදේශං ප්‍රති යාත්‍රාකරණකාලේ දාසේෂු ස්වකාර‍්‍ය්‍යස්‍ය භාරමර්පයිත්වා සර්ව්වාන් ස්වේ ස්වේ කර්ම්මණි නියෝජයති; අපරං දෞවාරිකං ජාගරිතුං සමාදිශ්‍ය යාති, තද්වන් නරපුත්‍රඃ|
35 Amaiba: le dilia dawa: ma: i! Diasu hina ea bu misunu ilegei olelei amo dilia hame dawa: Amabela: ? Daeya, gasimogoa, gagala ga: be galu, hahabe o habogala doaga: ma: bela: ?
ගෘහපතිඃ සායංකාලේ නිශීථේ වා තෘතීයයාමේ වා ප්‍රාතඃකාලේ වා කදාගමිෂ්‍යති තද් යූයං න ජානීථ;
36 E doaga: le, dilia golai dialebe ba: sa: besa: le, dawa: ma: i!
ස හඨාදාගත්‍ය යථා යුෂ්මාන් නිද්‍රිතාන් න පශ්‍යති, තදර්ථං ජාගරිතාස්තිෂ්ඨත|
37 Na dilima sia: i, amowane na da osobo bagade dunu huluanema sia: sa. Sosodo aligima!”
යුෂ්මානහං යද් වදාමි තදේව සර්ව්වාන් වදාමි, ජාගරිතාස්තිෂ්ඨතේති|

< Maga 13 >