< Fofagini Disu 3 >

1 Na da Gode Ea se bidi iasu amo dawa:
אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃
2 E da na gasidafa ganodini, amoga sefasi.
אותי נהג וילך חשך ולא אור׃
3 E da mae asigiliwane, na bubulufalalu.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃
4 E da na hu fa: gini ale sasalili amalu na gasa fifili yolesi.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃
5 E da fedege agoane baligili se iasu diasu ganodini na ga: si.
בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃
6 E da na seseiba: le, na da gasi ganodini bogosu gaha agoai dialu.
במחשכים הושיבני כמתי עולם׃
7 E da na sia: inega lala: gi dagoi. Na da fedege agoane, se iasu diasu ganodini esala. Na da hobeamu gogoleidafa.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃
8 Na da na fidima: ne, Godema ha: giwane disa wele sia: sa. Be E da na wele sia: su nabimu higasa.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃
9 Na da emoga ahoasea, fefeloa ahoa. Na da habidili delegisia, gelega logo ga: su fawane ba: sa.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃
10 Hina Gode da nama doagala: musa: , ‘bea’ ohe agoai ouesalu. E da ‘laione’ wa: me ea hou defele, nama doagala: le, gagula dasu.
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃
11 E da na logo hamega ga sefasi. E da na da: i hodo gagadelale, dodosa: ne, na yolesi.
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃
12 E da Ea oulali dili, na gala: i.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃
13 E da na Ea dadiga, na da: igadafa gano gala: i.
הביא בכליותי בני אשפתו׃
14 Dunu ilia da hahabe asili daeya nama oufesega: sa. Ilia da nama lalasogole oufesega: sa.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃
15 Hina Gode da fedege agoane se nabasu fawane, ha: i manu amola hano defele nama moma: ne i.
השביעני במרורים הרוני לענה׃
16 E da na odagi osobo da: iya bugisili, geselalu. E da na bese gelega fifilisi.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃
17 Na da da: i dioiba: le olosa, amola olofosu amola hahawane hou gogolesa.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃
18 Na da fonobahadi fawane bu esalumu. Na Hina Gode da na fidima: bela: le dawa: su hame ba: sa.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃
19 Na da golasu hamedei amola se bagade nabala. Na da amo dawa: sea, amo da nama gamogai medosu hano nasu defele ba: sa.
זכר עניי ומרודי לענה וראש׃
20 Na da na se nabasu amo mae fisili dawa: lala. Na a: silibu ganodini da: i dioi bagade nabala.
זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃
21 Be na da liligi afadafa dawa: sea, na dafawane hamoma: beyale dawa: su da bu nama maha.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃
22 Amo liligi da Hina Gode Ea da nama mae fisili, asigisa. Amola E da gogolema: ne olofosu dawa:
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃
23 Ea asigidafa hou da hahabe nasegagi defele, amola eso ea mabe defele, hame yolesisa.
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃
24 Na da liligi eno hamedafa gala. Hina Gode Hifawane da na Fidisu Dunu. Amaiba: le, na da Ema fawane dafawaneyale dawa: sa.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃
25 Hina Gode da nowa dunu amo da Ea hou dafawaneyale dawa: sea, lalegagusia, amo dunuma hahawane hamosa.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃
26 Amaiba: le, ninia da Ea fidisu amola gaga: su lamusa: , gebewane mae momabone ouesalumu da defea.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃
27 Amola amo hou ninia ayeligi amola afini eso amogainini dawa: mu da defea.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃
28 Ninia da se nabasea, ninisu ouiya: le esalumu da defea.
ישב בדד וידם כי נטל עליו׃
29 Ninia Hina Gode Ea sia: nabawane, begudumu da defea. Bai ninia da hobea misunu hou noga: idafa ba: ma: bela: le.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃
30 Eno dunu da ninima fasea amola gadele sia: sea, ninia ouiya: le esalumu da defea.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃
31 Hina Gode da ninima gogolema: ne olofosu dialebeba: le, E da nini hamedafa fisiagamu.
כי לא יזנח לעולם אדני׃
32 E da eso enoga ninima da: i diosu iaha, be Ea ninima asigisu hou da dafawanedafa amola gasa bagade.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃
33 E da da: i diosu amola se nabasu amo, Ea hanaiba: le ninima hame iaha.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃
34 Ninia da se iasu diasu ganodini, da: i dioiwane esalea, Hina Gode da nini dawa: lala.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃
להטות משפט גבר נגד פני עליון׃
36 Hina Gode da osobo bagade dunu ilia moloidafa fofada: su hou hamoma: ne ilegei. Be ninia amo hou hamobe hame ba: sea, E da dawa: lala.
לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃
37 Hina Gode Ea hanai hou fawane da didili hahamona ahoana.
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃
38 Hina Gode da logo doasibiba: le fawane, hou noga: i amola wadela: i ele defele doaga: sa.
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃
39 Ninia da wadela: i hou hamobeba: le, dawa: ma: ne se dabe iasu ba: sea, abuliga Godema egane sia: ma: bela: ?
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃
40 Ninia da ninia hamobe hou ba: lalu, Godema sinidigila: di!
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃
41 Ninia da ninia wadela: i hou hamoi Godema sisane fofada: nanu, noga: le amane sia: ne gadomu da defea.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃
42 “Ninia da wadela: le hamoi dagoi, amola Dima odoga: i. Amola Hina Gode! Di da ninia wadela: i hou hame gogolema: ne olofoi.
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃
43 Di da ninima sinidigili amola nini fane lelegei. Be Dia gogolema: ne olofosu hou amo da Dia ougi hou amoga dedeboi galu.
סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃
44 Di da ninia sia: ne gadosu amo Dima mae doaga: ma: ne, Dia ougi hou da mu mobi agoane bagadedafa gadugagilisi.
סכותה בענן לך מעבור תפלה׃
45 Di da nini osobo bagadega isu salasu agoane hamoi
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃
46 Ninima ha lai dunu huluane da ninima gadesa amola oufesega: sa.
פצו עלינו פיהם כל איבינו׃
47 Ninima gugunufinisisu da doaga: i dagoi. Ninia da se nabasa: besa: le bebeda: iya esafulu.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃
48 Na fi dunu ilima gugunufinisisu hou ba: beba: le, na si hano da hano defele dala.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃
49 Na si hano da hame hasu hano agoane daleawane,
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃
50 Hina Gode da Hebene gadodili ninima ba: le gudusia, nini ba: sa.
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃
51 Na da moilai bai bagade ganodini fi uda, amo ilima hamoi amo ba: sea, Na da dogo faga: sa.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃
52 Nama ha lai dunu ilia nama higabe da bai hame gala. Be dunu ilia da sio sanigebe defele, nama ha lai da na sa: ima: ne sani gei.
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃
53 Ilia da na esalumuna: wane uli gelaba sanasili, gelega gadodili ga: si.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃
54 Na da gudu esaloba hano da na dedebomusa: heda: beba: le, na bogomu gadenebeyale dawa: i.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃
55 Hina Gode! Na da uli dogoi gudu lela, na da Dima disa wele sia: i.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃
56 Amola na da Dia fidima: ne dini iabe nabima: ne sia: beba: le, Di da na dibi nabi dagoi.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃
57 Di da nama bu adole i, “Di mae beda: ma!”
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃
58 Di da na esalusu gaga: musa: misini, na esaloma: ne hamoi.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃
59 Hina Gode! Di da na wadela: le hamoi amo Di dawa: Dia fofada: nanu, na hou da moloidafa sia: ma.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃
60 Dia dawa: ! Nama ha lai dunu da na higale, amola na medomusa: wamo sia: daha.
ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃
61 Hina Gode! Ilia nama gadebe, amola na famusa: wamo sia: dabe, amo Dia dawa:
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃
62 Hahabe ganini asili gasia, ilia da na hou amoga ilegele sia: daha amola na famusa: wamo sia: daha.
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃
63 Hahabe ganini asili gasia, ilia da nama lalasogole oufesega: sa.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃
64 Hina Gode! Ilia nama wadela: le hamobeba: le, ilima se dabe ima!
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃
65 Ilima gagabusu aligima: ne ilegema! Amola ili lobo hehealema: ne hamoma!
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃
66 Ili osobo bagadega mae esaloma: ne, gala: la bobogema!
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃

< Fofagini Disu 3 >