< Youna 2 >
1 Youna e menabo hagomo ganodini esala. E da ea Hina Godema sia: ne gadoi.
Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios,
2 E amane sia: i, “Hina Gode! Na da se bagadedafa nababeba: le, Dima wele sia: ne gadoi. Amola Dia na sia: ne gadobe amo nabalu, dabe i. Na da soge wadela: i ganodini esalu, amo da dunu bogogia: su soge diala, amola na Dia fidima: ne di. Amola na dibi amo di nabi dagoi. (Sheol )
Y dijo: Clamé de mi tribulación á Jehová, y él me oyó; del vientre del sepulcro clamé, y mi voz oiste. (Sheol )
3 Dia na hano lugududafaga ha: digi amola da hano gafului amoea na huluane dedebosa.
Echásteme en el profundo, en medio de los mares, y rodeóme la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
4 Na agoane dawa: i, Dia da na fisi dagoi, amola na da Dia hadigi Debolo diasu noga: idafa bu hamedafa ba: mu dawa: i galu.
Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: mas aun veré tu santo templo.
5 Hano misini na dedeboi, amola hano wayabo misini na da: i huluanedafa dedeboi amola hano gadula: me da na da: i busa: gi amola huluane lala: gili dedeboi dagoi.
Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova se enredó á mi cabeza.
6 Na amo hano haguduga goumi, dabua gadonini dala gududafa doaga: i, amo soge amoea, na masunu gogolele, logo ga: si dialu. Be amomane Hina Gode Bagade, Di da na Godedafa, Dia na bu laiba: le. Amola, luguduga lale, na esaleawane bu walesi.
Descendí á las raíces de los montes; la tierra [echó] sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
7 Hina Gode! Na dawa: loba, na da bogomu gadenei agoai ba: i. Be amomane, na Dima dafawane dawa: i. Amola na Hina Gode, Dima sia: ne gadoiba: le, Di da Dia hadigi Debolo Diasu ganodini nabi.
Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
8 Dunu fifi asi gala amo da loboga hahamoi ogogosu ‘gode’ma sia: ne gadosa, amo ilia da Dima fa: no bobogesu hou yolesi dagoi.
Los que guardan las vanidades ilusorias, su misericordia abandonan.
9 Be na da Dima hahawane gesami hea: su hamomu. Na Dima gobele salasu hou hamomu, amola ni ilegele sia: i defele hamomu. Be gaga: su houdafa da Dima fawane maha, na Hina Gode!”
Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré; pagaré lo que prometí. La salvación [pertenece] á Jehová.
10 Amanoba Hina Gode da menaboma isoma: ne sia: beba: le, menabo da Youna e boso da: iya, isole ligisi.
Y mandó Jehová al pez, y vomitó á Jonás en tierra.