< Yoube 9 >
2 “Ma! Na da amo sia: huluane musa: nabi dagoi. Be osobo bagade dunu da habodane Godema moloma: ne fofada: ma: bela: ?
“Zaista, dobro ja znadem da je tako: kako da pred Bogom čovjek ima pravo?
3 Osobo bagade dunu da Godema fofada: mu hamedei galebe. E da osia: i (1,000 agoane) adole ba: sea, nowa da Ema bu adole imunu dawa: ma: bela: ?
Ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuću.
4 Gode da asigi dawa: su bagadedafa gala amola gasa bagade gala. Osobo bagade dunu da Ema dabele sia: mu da hamedei.
Srcem on je mudar, a snagom svesilan, i tko bi se njemu nekažnjeno opro?
5 E da mae sisane, goumi gaguli asili eno sogebiga ligisisa. E da ougiba: le. goumi gugunufinisisa.
On brda premješta, a ona to ne znaju, u jarosti svojoj on ih preokreće.
6 Gode da bebeda: nima iasili, osobo bagade da yagugusa. Fedege agoane, E da osobo bagade golasu ifa bai amo yagugusa.
Pokreće on zemlju sa njezina mjesta, iz temelja njene potresa stupove.
7 E da eso ea mabe hedofamusa: dawa: E da gasia gasumuni ilia diga: be hou hedofamusa: dawa:
Kad zaprijeti suncu, ono se ne rađa, on pečatom svojim i zvijezde pečati.
8 Gode Hisu da mu hahamoi. Eno dunu da E hame fidisu. Gode hisu da hano wayabo bagade ganodini esalebe ohe bagade amo ea baligiga ososa: gisa.
Jedini on je nebesa razapeo i pučinom morskom samo on hodao.
9 Gode da gasumuni huluane muagado bugisisi. Gasumuni eno ilia dio da Bea Bagade, Olione, Bileidese, amola ga (south) gasumuni huluane.
Stvorio je Medvjede i Oriona, Vlašiće i zvijezđa na južnome nebu.
10 Ea gasa bagade hamobe, ninia da dawa: digimu hame dawa: Ea musa: hame ba: su hamobe da hamedafa dagomu.
Tvorac on je djela silnih, nepojmljivih čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
11 Gode da bobaligila ahoa, be na da E hame ba: sa.
Ide pored mene, a ja ga ne vidim; evo, on prolazi - ja ga ne opažam.
12 E da hi hanaiga liligi laha. Amola Ea logo enoga hedofamu da hamedei. Dunu huluane da beda: iba: le, Ema, “Di adi hamosala: ?” amane sia: mu da hamedei ba: sa.
Ugrabi li što, tko će mu to priječit, i tko ga pitat smije: 'Što si učinio?'
13 Gode Ea ougi hou da eso huluane dialumu. Hano wayabo bagade ohe (La: iha: be) da Godema gegei. Godema ha lai dunu da La: iha: be fuligala: i. Be Gode da ili huluane hasalasi.
Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba.
14 Amaiba: le, na da habodane Godema bu fofada: ma: bela: ?
Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?
15 Na da wadela: i hou hamedafa hamoi. Be Gode da na fofada: su dunu. Amaiba: le, na da logo hame gala. E da nama asigima: ne fawane, na da Ema edegemu.
I da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.
16 Be E da na Ema sia: mu logo doasisia, E da na sia: nabima: bela: ?
A kad bi se na zov moj i odazvao, vjerovao ne bih da on glas moj sluša.
17 E da udigili na se nabima: ne, isu gibula bobodobe, na fama: ne, iasisa.
Jer, za dlaku jednu on mene satire, bez razloga moje rane umnožava.
18 Ea hamobeba: le, na da mifo lamu gogolei. Ea hamobeba: le, na esalusu da da: i dioi amoga nabai gala.
Ni časa jednoga predahnut' mi ne da, nego mene svakom gorčinom napaja!
19 Na da Ema sesele hamoma: bela: ? Osobo bagade dunu da Godema sesemu hamedei. Na da E fofada: su diasuga oule masa: bela: ? Be nowa da E amoga masa: ne sesema: bela: ?
Ako je na snagu - tÓa on je najjači! Ako je na pravdu - tko će njega na sud?
20 Na da wadela: i hou hamedafa hamoi, amola dafawaneyale dawa: su hou hame fisi. Be na sia: da wadela: i hamosu dunu ea sia: agoai gala. Na sia: be huluane da nama se dabe imunu fofada: su liligi agoai ba: sa.
Da sam i prav, usta bi me osudila, da sam i nevin, zlim bi me proglasila.
A jesam li nevin? Ni sam ne znam više, moj je život meni sasvim omrzao!
22 Na da wadela: i hou hame hamoi. Be na da da: i dioiba: le, bu hame dawa: digisa. Na da bu esalumu higa: i gala. Liligi huluane da hamedei. Gode da wadela: i dunu amola moloidafa dunu, amo defele, gugunufinisimu.
Jer, to je svejedno; i zato ja kažem: nevina i grešnika on dokončava.
23 Moloidafa dunu da hedolo bogosea, Gode da nodosa.
I bič smrtni kad bi odjednom ubijo ... ali on se ruga nevolji nevinih.
24 Gode da osobo bagade amo wadela: i hou hamosu dunu ilima i dagoi. E da moloidafa fofada: su dunu huluane ilia si wadela: lesi dagoi. Gode da amo hame hamoi ganiaba, nowa da hamobela: ?
U zemlji predanoj u šake zlikovaca, on oči sucima njezinim zastire. Ako on to nije, tko je drugi onda?
25 Na esalebe eso da hehenasa. Amo eso huluane da wadela: i gala.
Od skoroteče su brži moji dani, bježe daleko, nigdje dobra ne videć.'
26 Na esalusu da dusagai ea hehenasu agoai gala. Na esalusu da buhiba ea ohe fonobahadi famusa: , adogomusa: hagili dabe agoane daha.
K'o čamci od rogoza hitro promiču, k'o orao na plijen kada se zaleti.
Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti,
28 Na da se nabasu gogolema: ne, onigisia, na da bu se naba. Gode da na da wadela: le hamosu dunu dawa: sa.
od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim.
29 Amaiba: le, Gode da nama fofada: nanu, na da wadela: i dunu sia: beba: le, na da abuliba: le Ema dawa: ma: bela: ?
Ako li sam grešan, tÓa čemu onda da zalud mučim sebe.
30 Safoga da na wadela: i hou dodofemu hamedei galebe.
Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio,
31 Gode da na amola ledo bagade gilisili uli dogoiga ha: digi dagoi. Fedege agoane, na abula da na da: i hodo ba: sea, gogosiasa.
u veću bi me nečist opet gurnuo, i moje bi me se gnušale haljine!
32 Gode da osobo bagade dunu ganiaba, na da Ema adole ia: noba. Ania da sia: ga gegei hahamoma: ne, fofada: su diasuga ahoa: noba.
Nije čovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parničiti.
33 Be ania dogoa aligili, gaga: su dunu da hame gala. Gode amola na, anima fofada: su dunu da hamedafa.
Niti kakva suca ima među nama da ruke svoje stavi na nas dvojicu,
34 Gode! Nama se iabe yolesima! Na bu beda: ma: ne, maedafa hamoma!
da šibu njegovu od mene odmakne, da užas njegov mene više ne plaši!
35 Na da Dima hame beda: i! Na da sia: mu! Bai na da na asigi dawa: su dawa: !
Govorit ću ipak bez ikakva straha, jer ja nisam takav u svojim očima!