< Yoube 5 >

1 Ilaifa: se da eno amane sia: i, “Yoube! Di wele sia: ma! Eno da dima adole ima: bela: ? A: igele dunu da di fidima: bela: ?
Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere.
2 Di da bogosa: besa: le, da: i dione Godema ougi hou yolesima! Amo hou da gagaoui agoane.
Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia.
3 Na da gagaoui dunu ba: i. Ilia da hahawane amola gaga: i dagoi agoane ba: i. Be na da hedolowane ilia sosogo ilima gagabusu aligima: ne sia: i.
Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini ejus statim.
4 Ilia mano da gaga: su hamedafa ba: mu. Ilia fofada: musa: ahoasea, dunu afae da ili fidimu hame ba: sa.
Longe fient filii ejus a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
5 Ha: aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha. Ilia gagoma aya: gaga: nomei ganodini sagai amo naha. Lafi hafoga: i dunu da gagaoui dunu ea bagade gagui amoma mudasa.
Cujus messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias ejus.
6 Wadela: i hou da osobo ganodini hame heda: sa. Bidi hamosu da osobogadili hame heda: sa.
Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor.
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda: sa! Amo defele, ninia hamobeba: le bidi hamosu ninima doaga: sa.
Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga: i ganiaba, na da Godema sinidigili, E da na gaga: ma: ne, Ema fofada: la: loba!
Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum:
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa: sa. Amola E da musa: hame ba: su dawa: digima: ne olelesu hou mae dagole hamonana.
qui facit magna et inscrutabilia, et mirabilia absque numero;
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima: ne gibu hano iaha.
qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa;
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa. E da dinanebe dunuma hahawane hou iaha.
qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate;
12 E da hohonosu dunu ilia ilegei hedofasa. E da bagade dawa: su dunu ilia ilegei amo ganodini ili sanisa. Amaiba: le, ilia hamobe huluanedafa da hame didisa.
qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant;
qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat.
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma: ne gaga: sa. Amola eno dunu ili mae banenesima: ne gaga: sa.
Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma: beyale dawa: su iaha amola wadela: le hamosu dunu ouiya: ma: ne, ilia lafi ga: sisa.
Et erit egeno spes; iniquitas autem contrahet os suum.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia: sea, e da hahawane bagade. Gode da dima gagabole sia: sea, mae hihima!
Beatus homo qui corripitur a Deo: increpationem ergo Domini ne reprobes:
18 Gode da dunu ea da: i hodo fai oda hida: sea, E da amo ga: le la: gisa. Di da Gode Ea loboga fabeba: le, se naba. Be E da Ea loboga di uhinisisa.
quia ipse vulnerat, et medetur; percutit, et manus ejus sanabunt.
19 E da di se mae nabima: ne, eso huluane gaga: lala.
In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tanget te malum.
20 Ha: bagade doaga: sea, E da di mae bogoma: ne ouligimu. Gegesu doaga: sea, E da di mae bogoma: ne gaga: mu.
In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii.
21 Dunu eno da dia hou wadela: ma: ne baligidu sia: sea, Gode da di gaga: mu. Gugunufinisisu hou da doaga: sea, E da di fidimu.
A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit.
22 Luduli mimisa: i da dima doaga: sea, di da dodona: gini oumu. Di da gasonasu sigua oheba: le hame beda: mu.
In vastitate et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba: mu. Nimi bagade sigua ohe da dima hamedafa doagala: mu.
Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu. Di da dia sibi wa: i abodele ba: sea, ili huluane hahawane esalebe ba: mu.
Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum; et visitans speciem tuam, non peccabis.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba: mu.
Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
26 Widi da heda: le, yole, gamisu esoga doaga: sa. Amo defele, di da asigilale, gagoaloidafa ba: mu.
Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa: beba: le, amo hou huluane dawa: Ninia sia: da dafawane. Amaiba: le, di lalegaguma!”
Ecce hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.

< Yoube 5 >