< Yoube 5 >

1 Ilaifa: se da eno amane sia: i, “Yoube! Di wele sia: ma! Eno da dima adole ima: bela: ? A: igele dunu da di fidima: bela: ?
Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere.
2 Di da bogosa: besa: le, da: i dione Godema ougi hou yolesima! Amo hou da gagaoui agoane.
Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia.
3 Na da gagaoui dunu ba: i. Ilia da hahawane amola gaga: i dagoi agoane ba: i. Be na da hedolowane ilia sosogo ilima gagabusu aligima: ne sia: i.
Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini eius statim.
4 Ilia mano da gaga: su hamedafa ba: mu. Ilia fofada: musa: ahoasea, dunu afae da ili fidimu hame ba: sa.
Longe fient filii eius a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
5 Ha: aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha. Ilia gagoma aya: gaga: nomei ganodini sagai amo naha. Lafi hafoga: i dunu da gagaoui dunu ea bagade gagui amoma mudasa.
Cuius messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias eius.
6 Wadela: i hou da osobo ganodini hame heda: sa. Bidi hamosu da osobogadili hame heda: sa.
Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor.
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda: sa! Amo defele, ninia hamobeba: le bidi hamosu ninima doaga: sa.
Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga: i ganiaba, na da Godema sinidigili, E da na gaga: ma: ne, Ema fofada: la: loba!
Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum:
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa: sa. Amola E da musa: hame ba: su dawa: digima: ne olelesu hou mae dagole hamonana.
Qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero:
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima: ne gibu hano iaha.
Qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa:
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa. E da dinanebe dunuma hahawane hou iaha.
Qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate:
12 E da hohonosu dunu ilia ilegei hedofasa. E da bagade dawa: su dunu ilia ilegei amo ganodini ili sanisa. Amaiba: le, ilia hamobe huluanedafa da hame didisa.
Qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant:
Qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat:
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte sic palpabunt in meridie.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma: ne gaga: sa. Amola eno dunu ili mae banenesima: ne gaga: sa.
Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma: beyale dawa: su iaha amola wadela: le hamosu dunu ouiya: ma: ne, ilia lafi ga: sisa.
Et erit egeno spes, iniquitas autem contrahet os suum.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia: sea, e da hahawane bagade. Gode da dima gagabole sia: sea, mae hihima!
Beatus homo qui corripitur a Deo: increpationem ergo Domini ne reprobes:
18 Gode da dunu ea da: i hodo fai oda hida: sea, E da amo ga: le la: gisa. Di da Gode Ea loboga fabeba: le, se naba. Be E da Ea loboga di uhinisisa.
Quia ipse vulnerat, et medetur: percutit, et manus eius sanabunt.
19 E da di se mae nabima: ne, eso huluane gaga: lala.
In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tangent te malum.
20 Ha: bagade doaga: sea, E da di mae bogoma: ne ouligimu. Gegesu doaga: sea, E da di mae bogoma: ne gaga: mu.
In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii.
21 Dunu eno da dia hou wadela: ma: ne baligidu sia: sea, Gode da di gaga: mu. Gugunufinisisu hou da doaga: sea, E da di fidimu.
A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit.
22 Luduli mimisa: i da dima doaga: sea, di da dodona: gini oumu. Di da gasonasu sigua oheba: le hame beda: mu.
In vastitate, et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba: mu. Nimi bagade sigua ohe da dima hamedafa doagala: mu.
Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu. Di da dia sibi wa: i abodele ba: sea, ili huluane hahawane esalebe ba: mu.
Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum, et visitans speciem tuam, non peccabis.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba: mu.
Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
26 Widi da heda: le, yole, gamisu esoga doaga: sa. Amo defele, di da asigilale, gagoaloidafa ba: mu.
Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa: beba: le, amo hou huluane dawa: Ninia sia: da dafawane. Amaiba: le, di lalegaguma!”
Ecce, hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.

< Yoube 5 >