< Yoube 35 >
1 Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
Og Elihu tok til ords og sagde:
«Seg, trur du vel at slikt er rett, so du meir rettvis er enn Gud,
3 Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
når djervt du spør: «Kva gagn hev eg, kva løn um eg frå syndi flyr?»
4 Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
På dette vil eg svara deg og likeins venerne med deg.
5 Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
Ditt auga du mot himmelen snu, og sjå på skyerne der uppe!
6 Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
Di synd, kann ho vel skade honom? Lid han, um dine brot er mange?
7 Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
Er du rettvis, kva gjev du honom? Kva fær han då utav di hand?
8 Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
Di synd vedkjem ein mann som deg, di rettferd gjeld eit menneskje.
9 Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
Dei klagar yver urett stor og skrik um hjelp mot valdsmenns arm;
10 Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
men spør’kje: «Kvar er Gud, min skapar, som let ved natt lovsongar tona,
11 Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
gjev oss meir vit enn dyr på mark og meir forstand enn fugl i luft?»
12 Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
Der ropar dei - han svarar ikkje - um hjelp mot ovmod hjå dei vonde.
13 Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
Gud høyrer ei på tome ord, slikt agtar Allvald ikkje på.
14 Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
Um enn du segjer du ei ser han, han ser han nok saki, bi på honom!
15 Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
Og no, når vreiden hans ei refser, tru han ei kjenner dårskapen?
16 Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.
Men Job let upp sin munn til fåfengd, uvitugt talar han so mykje.»