< Yoube 35 >

1 Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
And Elius resumed and said,
2
What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
3 Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
I will answer thee, and thy three friends.
4 Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above thee.
5 Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
If thou hast sinned, what wilt thou do?
6 Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform?
7 Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand?
8 Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
Thy ungodliness [may affect] a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man.
9 Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men.
13 Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is [possible] even now.
15 Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.

< Yoube 35 >