< Yoube 35 >
1 Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
Moreover Elihu answered, and said,
What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
3 Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
4 Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
6 Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
7 Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
8 Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
9 Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
10 Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
11 Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
14 Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
15 Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
16 Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.
so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.