< Yoube 30 >

1 Be wali na afoha ayeligi dunu da nama habosesesa. Ilia eda da dunu hamedeiba: le, ilia da na wa: me amo na sibi wa: i sosodo aligimusa: fidima: ne, na da logo hame doasimu galu.
nunc autem derident me iuniores tempore quorum non dignabar patres ponere cum canibus gregis mei
2 Ilia da gasa guminisi dunu, gasa hameba: le, na hawa: hamosu hamomu hamedei ba: i.
quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indigni
3 Ilia da hame gagui amola ha: aligiba: le, ilia da gasia hafoga: i sogebiga, hafoga: i ifa difi gagisu.
egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria
4 Ilia da hafoga: i soge ifalabo liligi a: le fasili, nasu. Hame hedai ‘isu doa: su’ ifa ea difi amolawane nasu.
et mandebant herbas et arborum cortices et radix iuniperorum erat cibus eorum
5 Dunu eno da wamolasu dunuma wele sia: ne, sefasibi defele, ilima wele sia: ne sefasi.
qui de convallibus ista rapientes cum singula repperissent ad ea cum clamore currebant
6 Ilia da magufu gelabo, gafulu ganodini dogoi, amo ganodini golasu.
in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glaream
7 Ilia da wadela: i sogega sigua ohe defele hulalu. Ilia da ifalabo haguduga gogodogagini esalusu.
qui inter huiuscemodi laetabantur et esse sub sentibus delicias conputabant
8 Ilia da dio hamedene, hamedeidafa dunu esalu. Eno dunu ilia da sogega gadili sefasi.
filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes
9 Be wali ilia da misini, nama oufesega: ne habosesesa. Na da ilima oufesega: su liligi fawane gala.
nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
10 Ilia da nama higale hamosa. Ilia da ili hou da na hou bagade baligisa dawa: Amola ilia da misini, na odagia defo adugagala: sa.
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentur
11 Gode da na gasa hame amola hahani hamoi dagoi. Amaiba: le, amo hamedei dunu da ougi bagadewane nama doagala: sa.
faretram enim suam aperuit et adflixit me et frenum posuit in os meum
12 Amo dunu wa: i da na odagiaba doagala: sa. Na iliba: le beda: ga hobeasa. Ilia da na dafawanedafa hasalima: ne ilegelala.
ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis
13 Ilia da na hobeamu logo hedofasa. Ilia na gugunufinisimusa: , logo hogosa. Ilia logo hedofamu dunu da hame gala.
dissipaverunt itinera mea insidiati sunt mihi et praevaluerunt et non fuit qui ferret auxilium
14 Ilia da na gaga: i dobea holelesisi gelabodili nama soagalaguda: sa.
quasi rupto muro et aperta ianua inruerunt super me et ad meas miserias devoluti sunt
15 Na da beda: su hou amoga hasali dagoi. Na hahawane hou da hedolo fo mabe agoai, asi dagoi ba: sa. Na bagade gagui hou da mu mobi defele, asi dagoi ba: sa.
redactus sum in nihili abstulisti quasi ventus desiderium meum et velut nubes pertransiit salus mea
16 Na da wali bogomu gadenei galebe. Na se nabasu amo uhimu da hamedei.
nunc autem in memet ipso marcescit anima mea et possident me dies adflictionis
17 Gasia, na gasa huluane da sesedudaha. Se da na da: iba: le gadigadidudabe da hame yolesa.
nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiunt
18 Gode da na abula mugia gaguli, bebenoagisisa.
in multitudine eorum consumitur vestimentum meum et quasi capitio tunicae sic cinxerunt me
19 E da na gaguli, fafua gisalugala: sa. Na hou da osobo gulu hame baligisa.
conparatus sum luto et adsimilatus favillae et cineri
20 Gode! Na da Dima wele sia: sa, be Di da nama hame adole iaha. Na Dima sia: ne gadosea, Di da na sia: hame naba.
clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis me
21 Di da nama mae asigiliwane hamosa. Dia gasa huluane amoga nama se iaha.
mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mihi
22 Dia da na foga mini masa: ne, logo doasisa. Di da gibula bobodobe isu amoga, na mini laha.
elevasti me et quasi super ventum ponens elisisti me valide
23 Na dawa: ! Dunu huluane ilima misunu hou defele, Di da na bogoma: ne oule ahoa.
scio quia morti tradas me ubi constituta domus est omni viventi
24 Na da wadela: lesi dagoi. Di da nama asigima: ne fawane, na edegesa. Dia abuliba: le nama doagala: sala: ?
verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabis
25 Na da bidi hamosu lai dunuma asigiba: le, dinanu. Amola hame gagui dunuma asigilalu.
flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauperi
26 Na da hahawane hou amola hadigi hou nama misa: ne dawa: i. Be bidi hamosu amola gasi amo fawane nama doaga: i.
expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebrae
27 Na da da: i dioi amola se nabasu amoga fawane sagodigi diala. Na da eso huluane se fawane nabala.
interiora mea efferbuerunt absque ulla requie praevenerunt me dies adflictionis
28 Na da alaloyo amo ganodini ahoa. Na da dunu ilia odagiaba wa: legadole, fidima: ne adole ba: sa.
maerens incedebam sine furore consurgens in turba clamavi
29 Na sia: da sigua wa: me amola wida (osadaligi) ilia ga: be defele, da: i dioi amola fofagi agoai naba.
frater fui draconum et socius strutionum
30 Na gadofo da afadenene, bunumai hamoi dagoi. Na da asugiga dogolosa.
cutis mea denigrata est super me et ossa mea aruerunt prae caumate
31 Na da musa: hahawane gesami hea: su nabi. Be wali na da disa gugulubi fawane naba.
versa est in luctum cithara mea et organum meum in vocem flentium

< Yoube 30 >