< Yoube 26 >

1 Yoube da amane sia: i,
Then Job answered and said,
2 “Dilia da na fidiba: ! Na da hahani amola gasa hame galebe.
“How you have helped one who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
3 Di da nama fada: i sia: noga: idafa olelesase! Na da gagaoui dunu, be dilia da dilia bagade dawa: su nama olelesase!
How you have advised one who has no wisdom and announced to him sound knowledge!
4 Dilia sia: huluane, nowa da nabima: bela: ? Nowa da olelebeba: le, dilia amane sia: sala: ?” Bilida: de da amane sia: i,
With whose help have you spoken these words? Whose spirit was it that came out from you?
5 “Bogoi dunu ilia a: silibu osobo hagududi hano amo ganodini fofogosa.
The dead are made to tremble, those who are beneath the waters and all who dwell in them.
6 Gode da bogoi dunu ilia soge ba: lala. Ea siga mae ba: ma: ne, amo soge da hame alaloi. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God; destruction itself has no covering against him. (Sheol h7585)
7 Gode da ga (north) mu amo gasi gagai. E da osobo bagade hame fufua amo ganodini gosagisi.
He stretches out the northern skies over the empty space, and he hangs the earth over nothing.
8 Gode Hi fawane da mu mobi amo hanoga nabalesisa. Amola ilia dioi bagadeba: le, ili mae fudagala: ma: ne hamosa.
He binds up the waters in his thick clouds, but the clouds are not torn under them.
9 E da oubi ufa: amo mobiga uligilisisa.
He covers the surface of the moon and spreads his clouds on it.
10 E da gasi amola hadigi mogima: ne, osobo bagade dogoa sisiga: le dedenesi.
He has engraved a circular boundary on the surface of the waters as the line between light and darkness.
11 Fedege agoane, E da bada amoga mu udidili gaguia gadosa, amoma badugusia, ilia da beda: ga fofogosa.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 E da Ea gasaga, hano wayabo bagade hasalasi. E da gasa bagadeba: le, wadela: i ohe bagade La: iha: be gugunufinisi.
He calmed the sea with his power; by his understanding he shattered Rahab.
13 Gode Ea lafi holo da mu haisewe hamoi. Amola ohe bagade da hobeamusa: dawa: loba, E da amo Ea loboga medole legei.
By his breath he made the skies clear; his hand pierced the fleeing serpent.
14 Be Ea gasa bagade hou da amo bagadewane baligisa. Amo hou ninia nababeba: le, da sadoga sia: agoai gala. Bai nowa da Gode Ea Gasa Bagadedafa hou dawa: ma: bela: ?”
See, these are but the fringes of his ways; how small a whisper do we hear of him! Who can understand the thunder of his power?”

< Yoube 26 >