< Yoube 26 >

1 Yoube da amane sia: i,
Then Job answered and said:
2 “Dilia da na fidiba: ! Na da hahani amola gasa hame galebe.
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Di da nama fada: i sia: noga: idafa olelesase! Na da gagaoui dunu, be dilia da dilia bagade dawa: su nama olelesase!
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Dilia sia: huluane, nowa da nabima: bela: ? Nowa da olelebeba: le, dilia amane sia: sala: ?” Bilida: de da amane sia: i,
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 “Bogoi dunu ilia a: silibu osobo hagududi hano amo ganodini fofogosa.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Gode da bogoi dunu ilia soge ba: lala. Ea siga mae ba: ma: ne, amo soge da hame alaloi. (Sheol h7585)
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol h7585)
7 Gode da ga (north) mu amo gasi gagai. E da osobo bagade hame fufua amo ganodini gosagisi.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Gode Hi fawane da mu mobi amo hanoga nabalesisa. Amola ilia dioi bagadeba: le, ili mae fudagala: ma: ne hamosa.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 E da oubi ufa: amo mobiga uligilisisa.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 E da gasi amola hadigi mogima: ne, osobo bagade dogoa sisiga: le dedenesi.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Fedege agoane, E da bada amoga mu udidili gaguia gadosa, amoma badugusia, ilia da beda: ga fofogosa.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 E da Ea gasaga, hano wayabo bagade hasalasi. E da gasa bagadeba: le, wadela: i ohe bagade La: iha: be gugunufinisi.
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Gode Ea lafi holo da mu haisewe hamoi. Amola ohe bagade da hobeamusa: dawa: loba, E da amo Ea loboga medole legei.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Be Ea gasa bagade hou da amo bagadewane baligisa. Amo hou ninia nababeba: le, da sadoga sia: agoai gala. Bai nowa da Gode Ea Gasa Bagadedafa hou dawa: ma: bela: ?”
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?

< Yoube 26 >