< Yoube 23 >

1 Yoube da amane sia: i,
Then Job answered and said:
2 Na da mae yolele, Godema egasa amola lelesu hou hamosa. Na da gogonomosa sia: yolemu hamedei.
Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
3 Na da E ba: musa: hanai galebe. Na da Ea esalebe sogebiga dawa: mu hanai. Be na da logo hame dawa:
O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
4 Na da E ba: loba, na da Ema fofada: la: loba. Amola na hou gaga: la: loba.
I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
5 Na da Ea nama adole imunu dawa: mu hanai gala.
I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
6 Gode da Ea gasa huluanedafa amoga na banenesima: bela: ? Hame mabu! E da na sia: sea, nabimu.
Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
7 Na da moloidafa! Na da Ema gegene sia: musa: dawa: ! E da na da moloidafa dafawane sia: mu.
Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
8 Na da gusudili hogoi helei. Be amogawi Gode hame ba: i. Na da guma: dini hogoi helei. Be amogai Gode hame ba: i.
But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
9 Gode da ga (south) amola ga (north) hawa: hamosu. Be amogawi amolawane na da E hame ba: i.
To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
10 Be Gode da na osa: le gagabe huluane dawa: E da na hou adoba: sea, na hou moloidafa fawane ba: mu.
But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Na da mololedafa Ea ilegei logo amoga bobogesa. Na da la: idili, la: idili, gigiadofale hame ahoa.
My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
12 Na da eso huluane ea hamoma: ne sia: i amo hamonana. Na da ni hanaiga hame, be Ea hanaiga hamonana.
I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
13 E da afadenesu hame dawa: Dunu afae da E gua: mu hamedei. Dunu afae da Ea hamomu hanai hedofamu hame dawa:
But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
14 Ea ilegesu da bagohame gala. Amola E da na esaloma: ne ilegei amo defele hamone dagomu.
He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
15 Na da Ea midadi beda: ga yagugumu!
Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
17 Gode Bagadedafa da na nimi wadela: lesi dagoi. Gasi da na si wadela: lesi dagoi. Be na da gasiba: le hame beda: i. Na da Godeba: le beda: i.
Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.

< Yoube 23 >