< Yoube 22 >
1 Ilaifa: se da amane sia: i,
respondens autem Eliphaz Themanites dixit
2 “Dunu afae da Gode fidimu hamedei. Dafawane! Baligili bagade dawa: su dunu amolawane da Gode fidimu hame dawa:
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
3 Di da moloidafa hou hamobeba: le, Gode fidimu dawa: bela: ? Hame mabu!
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
4 Gode da dima gagabole sia: sa amola dima fofada: sa. Be amo ea bai da di da Godema nodone beda: iba: le hame.
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
5 Hame mabu! Dima fofada: su ea bai da di wadela: i hou hamonanebe amoga hamosa.
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
6 Di da dia sama dima ea imunu muni ima: ne sesemusa: , ea abula huluane samogei. Amalalu, e da abula ga: simu hame ba: i.
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
7 Di da helebe dunuma hano hame dili i. Amola ha: aligi dunuma ha: i manu imunu higa: i.
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
8 Di da gasa bagade amola mimogo hamoiba: le, soge huluane sasamogei.
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
9 Di da didalo uda ili fidimu higa: i. Amola di da guluba: mano ilia liligi wamolai amola ilima se iasu.
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
10 Amaiba: le, di sa: ima: ne dogoi da di sisiga: i diala. Amola di da hedolowane beda: sa.
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
11 Gasi da bagadeba: le, di da ba: mu gogolei. Amola hano da heda: iba: le, di hahani ba: sa.
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
12 Gode da gadodafa Hebene ganodini esala. Amola gasumuni da gadodafa, be Gode da amo dabuagadonini ba: le gudusa.
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
13 Be di da amane sia: sa, ‘Gode da adi dawa: bela: ? E da mu mobiga uligi. E da habodane ninima fofada: ma: bela: ?’
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
14 E da mu da: iya gado ahoasea, E da mu mobiga uligiba: le, nini hame ba: ma: bela: ? E da ba: mu!
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
15 Di da wadela: i hamosu dunu ilia eso huluane ahoasu logo amoga hanabela: ?
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
16 Ilia wadela: mu ilegei eso da mae doaga: iwane, ilia da hano leda: i amoga mini asi dagoi ba: i.
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
17 Amo dunu ilia da Gode higasu. Ilia da Gode da ili fidimu defele esala amo dafawaneyale hame dawa: su.
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
18 Be Gode Hi fawane da ili bagade gagui ilima i. Na da wadela: le hamosu dunu ilia asigi dawa: su hamedafa dawa: digisa.
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
19 Gode da wadela: i hou hamosu dunu ilima se dabe iasea, noga: i dunu amola moloidafa hamosu dunu da hahawaneba: le oufesega: sa.
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
20 Wadela: i dunu ilia gagui liligi huluane da wadela: lesisa. Amola hame wadela: lesi liligi dialebe, amo huluane da laluga ulagisisa.
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
21 Yoube! Di Godema olofole gousa: ma! Ema ha lasu agoane mae hamoma! Agoane hamosea, E da dima hahawane dogolegele fidisu imunu.
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
22 Ea dima olelebe amo lalegaguma! Ea sia: dia dogo ganodini dialoma: ne ligisima.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
23 Dafawane! Di fonoboiwane, Godema sinidigima! Wadela: i hou amo da dia diasuga hamonanebe ba: sa, amo huluane yolesima!
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
24 Dia gouli huluane galadigima! Dia gouli noga: idafa amo hafoga: i hano logoa amogai sanasima!
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
25 Gode Bagadedafa, E fawane da dia gouli amola silifa lelegela heda: i agoane dialoma: ne, logo doasima!
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
26 Amasea, di da eso huluane Gode dafawaneyale dawa: mu. Amola E da dia hahawane hou ea bai dialebe, di da ba: mu.
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
27 Di da Ema sia: ne gadosea, E da dima dabe adole imunu. Amola di da ilegele sia: sea, di da amo defele hamomu.
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
28 Dia da, dia hamomu liligi huluane didili hamomu. Amola hadigi da dia ahoabe logo olemu.
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
29 Gode da gasa fi gaguia gudulisisa. Amola E da asaboi dunu gaguia gadosa.
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
30 Di da wadela: le hame hamosea, be moloidafa fawane hamosea, E da di gaga: mu.”
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum