< Yoube 18 >
1 Bilida: de da amane sia: i,
Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
2 Yoube! Dunu di agoai da ouiya: mu hame dawa: bela: ? Di da fonobahadi ouiya: le esala ganiaba, ninia da dima sia: mu dawa: la: loba.
“Ne zaman bitecek bu sözler? Biraz anlayışlı olun da konuşalım.
3 Dia da abuliba: le, ninia bulamagau defele, dawa: hamedei, abuliba: le dawa: sala: ?
Niçin hayvan yerine konuyoruz, Gözünüzde aptal sayılıyoruz?
4 Dia ougi hou da dima fawane se iaha. Di da ougiba: le, osobo bagade da dunu hame esalebe ba: ma: bela: ? Gode da di fidima: ne, goumi fadegale, eno sogega ligisima: bela: ?
Sen kendini öfkenle paralıyorsun, Senin uğruna dünyadan vaz mı geçilecek? Kayalar yerini mi değiştirecek?
5 Wadela: i hamosu dunu ea gamali da ha: ba: doi dagoi ba: mu. Amo gamali ea lalu gona: su da bu hame ulagimu.
“Evet, kötünün ışığı sönecek, Ateşinin alevi parlamayacak.
6 Gamali ea abula diasu ganodini da gasi agoai ba: mu.
Çadırındaki ışık karanlığa dönecek, Yanındaki kandil sönecek.
7 Ea musa: gasa fili ahoasu, be wali da gogaeane ahoa. Ea da hisu fada: i sia: amoga fa: no bobogebeba: le, dafasa.
Adımlarının gücü zayıflayacak, Kurduğu düzene kendi düşecek.
8 Ea da gasa: su esa ganodini ahoabeba: le, ea emo lala: gi dagoi ba: sa.
Ayakları onu ağa götürecek, Kendi ayağıyla tuzağa basacak.
9 Sani da ea emo gufiga gagusa.
Topuğu kapana girecek, Tuzak onu kapacak.
10 Osobo da: iya efegei da wamolegei diala. Ea logo ahoabe amoga sanisu diala.
Toprağa gizlenmiş bir ilmek, Yoluna koyulmuş bir kapan bekliyor onu.
11 Fedege agoane, beda: su liligi da ema eale disisa. Beda: su liligi da ea emo osa: le bobogesa.
Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak.
12 Ea da bagade gagui galu, be wali ea da ha: aligi. Gugunufinisisu hou da e dafulili oulela.
Gücünü kıtlık kemirecek, Tökezleyince, felaket yanında bitiverecek.
13 Uhimu hamedei olo da ea da: iba: le madelasa. Amoga ea emo amola lobo dasasa.
Derisini hastalık yiyecek, Kollarıyla bacaklarını ölüm yutacak.
14 Ea da hahawane ea abula diasu ganodini esalu. Be ea ha lai dunu da amoga e gasawane hiouginanu, fedege agoane hina bagade Bogosu, amoga fofada: musa: hiouginana ahoa.
Güvenli çadırından atılacak, Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
15 Wali eno dunu da udigili ea abula diasuga esalumu da defea. Be hidadea, fioso medoma: ne, salafa gufagagala: mu da defea.
Çadırında ateş oturacak, Yurdunun üzerine kükürt saçılacak.
16 Ea difi amola amoda da biole hafoga: sa.
Kökleri dipten kuruyacak, Dalları üstten solacak.
17 Ea da musa: mimogo dunu galu. Be wali ea fidafa dunu amola ga fi dunu da e gogolei dagoi.
Ülkede anısı yok olacak, Adı dünyadan silinecek.
18 Gode da e, esalebe sogega fisili masa: ne, sefasimu. E da hadigi soge amoga fisili masa: ne sefasili, ea da gasi sogega masunu.
Işıktan karanlığa sürülecek, Dünyadan kovulacak.
19 Ea da ega fifi manebe dunu hame ba: mu, amola dunu afae hame bogoi esalebe da hame ba: mu.
Ne çocuğu ne torunu kalacak halkı arasında, Yaşadığı yerde kimsesi kalmayacak.
20 Gusudili amola guma: dini, dunu huluane da ema doaga: i hou nabasea, bagadewane beda: iba: le, yagugumu.
Batıdakiler onun yıkımına şaşacak, Doğudakiler dehşet içinde bakacak.
21 Wadela: le hamosu dunu amo da Godema hame dawa: sa, ilia da amo hou ilima doaga: i dagoi ba: mu.
Evet, kötülerin yaşamı işte böyle son bulur, Tanrı'yı tanımayanların varacağı yer budur.”