< Yoube 10 >

1 Na da esalumu hihi gala. Na egasu sia: nabima!
נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי׃
2 Gode! Na bogoma: ne, mae fofada: ma! Nama adoma! Na da adi hamoiga fofada: bela: ?
אמר אל אלוה אל תרשיעני הודיעני על מה תריבני׃
3 Di da nama mae asigiliwane se ianumu da defeala: ? Di da na hamoi dagoi. Amaiba: le, Dia wali na higamu da defeala: ? Amola Di da wadela: le hamosu dunu ilia wadela: i ilegesu hahawane ba: mu da defeala: ?
הטוב לך כי תעשק כי תמאס יגיע כפיך ועל עצת רשעים הופעת׃
4 Di da nini osobo bagade dunu ninia hou defele, liligi ba: sala: ?
העיני בשר לך אם כראות אנוש תראה׃
5 Dia esalebe ode da ninia esalebe ode defele dunumunihadi ganabela: ? Hame mabu!
הכימי אנוש ימיך אם שנותיך כימי גבר׃
6 Amaiba: le, Dia da abuliba: le na wadela: i hou huluane hogosala: ? Amola na giadofai huluane benea ahoasu defele ba: sala: ?
כי תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
7 Di dawa: ! Na da wadela: le hame hamoi. Amola Di da nama doagala: sea, enoga na gaga: mu da hamedei.
על דעתך כי לא ארשע ואין מידך מציל׃
8 Di da Dia loboga na da: i hamoi dagoi. Be wali Di da Dia loboga, na gugunufinisisa.
ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני׃
9 Di da na osoboga hamoi dagoi, amo mae gogolema! Be wali Di da na goudane, bu gulu hamoma: bela: ?
זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני׃
10 Di da na ada na hamoma: ne, ema gasa i. Dia na ame ea hagomo ganodini, na hamoi dagoi.
הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
11 Di da na da: i hodo amola gasa amola momoge hamoi. Di da na gasa amo huga amola gadofoga dedebolesi.
עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃
12 Di da nama esalusu amola asigi hou i dagoi. Di da na noga: le ouligibiba: le, na da esalebe goea.
חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי׃
13 Be na da wali dawa: Amo musa: esoga, Di da wamowane na wadela: musa: ilegelalu.
ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי זאת עמך׃
14 Di da na wadela: le hamosa: besa: le, eso huluane na hou ha: giwane sosodosu. Amola na da wadela: le hamoi ganiaba, Di da amo hou hame gogolema: ne olofomu dawa: la: loba.
אם חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני׃
15 Na da fonobahadi fawane wadela: le hamosea, na da Dia se dabe iasu ba: sa. Be na da moloidafa hamosea, Dia hahawane iasu hame ba: sa. Na da da: i dioi bagade amola bagadewane gogosiasa.
אם רשעתי אללי לי וצדקתי לא אשא ראשי שבע קלון וראה עניי׃
16 Na da noga: le didili hamosea, dunu da laione wa: me fane legemusa: benea ahoabe amo defele, Di da na sebobogesa. Di da na se nabima: ne, musa: hame ba: su gasa bagade hou amolawane hamosa.
ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא בי׃
17 Di da eso huluane na dafama: ne, ba: su dunu ilegesa. Dia ougi hou da nama doagaga: sa heda: sa. Di da eso huluane nama gaheabolo doagala: musa: ilegesa.
תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי׃
18 Gode! Dia da abuliba: le na lalelegema: ne hamobela: ? Na dunu enoga mae ba: le bogomu da defea galu.
ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני׃
19 Na da hamedafa lalelegemu da defea galu. Be amai hame galea, na da lalelegeloba, hedolo bogomu da defea galu.
כאשר לא הייתי אהיה מבטן לקבר אובל׃
20 Na esalusu da gadenene agoane dagobela: ? Na yolesima! Na da fonobahadi fawane bu esalumu. Amaiba: le, amo eso bagahamega hahawane esalumusa: , Dia logo doasima!
הלא מעט ימי יחדל ישית ממני ואבליגה מעט׃
21 Na da gadenenewane ahoabe goea. Na da bu hame misunu. Na da gasi galebe sogega masunu.
בטרם אלך ולא אשוב אל ארץ חשך וצלמות׃
22 Amo soge da gasi bagade. Amo ganodini baba bagohame gala. Amo soge da ededenasu soge. Amola amoga hadigi da gasi agoane ba: sa.”
ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל׃

< Yoube 10 >