< Aisaia 15 >

1 Moua: be fi ea hou olelema: ne, sia: da amane gala. A moilai bai bagade amola Gio moilai bai bagade da gasi afadafa fawane ganodini, gugunufinisi dagoi ba: sa. Amola Moua: be soge ganodini, sia: da hame naba. Ouiya: su fawane naba.
Ang pamahayag mahitungod sa Moab. Sa pagkatinuod, sa usa kagabii magun-ob ug malaglag ang Ar sa Moab; nagun-ob ug nalaglag usab ang Kir sa Moab sa usa lamang ka gabii.
2 Daibone moilai bai bagade dunu da agoloba: le heda: le, ilia ogogosu ‘gode’ ea nodosu gagui liligi amoga dinana. Nibou moilai bai bagade amola Mediba moilai da wadela: lesi dagoiba: le, Moua: be dunu da didigia: lala. Ilia bagade da: i dioiba: le, ilia dialuma amola mayabo waga: i dagoi.
Niadto sila sa templo, nitungas ang katawhan sa Dibon sa habog nga mga dapit aron sa paghilak; magbangotan ang Moab alang sa Nebo ug sa Medeba. Kiskisan nila ang ilang mga ulo ug ang ilang ang mga bangas.
3 Dunu huluane moilai logo ganodini da wadela: i eboboi abula amoga ga: i dagoi ba: sa. Moilai gagoi ganodini, amola diasu gadodili esalebe dunu huluane da dinanawane wele sia: sa.
Nagbisti sila ug sako sa ilang kadalanan; magbakho ang tanan didto sa ilang mga atop ug sa plasa, nagdangoyngoy pag-ayo.
4 Hesiabone amola Isala: ili dunu da se nabawane wele sia: sa. Amola Ya: iha: se dunu da ilia wele sia: su amo sedagaga naba. Dadi gagui dunu amolawane da yagugusa. Ilia da bagadewane beda: i.
Nagpakitabang ang Hesbon ug Eleale; nadungog ang ilang mga tingog sama kalayo sa Jahas. Busa nagpakitabang ang kasundalohan sa Moab; nangurog sila.
5 Amo hou da Moua: be fi ilima doaga: beba: le, na da ilima dawa: lala. Dunu da hobeale, Soue moilai bai bagade amola Egalade Selisiade moilai bai bagadega doaga: i. Mogili da Liuhidi doaga: musa: diginiwane logoga ahoa. Mogili da Holona: ime moilaiga doaga: musa: diginiwane hobeasa.
Mihilak ang akong kasingkasing alang sa Moab; nikalagiw ang iyang katawhan ngadto sa Zoar ug ngadto sa Eglat Shilishia. Nitungas sila nga naghilak didto sa tungasonon nga Luhit; nitiyabaw sila sa dalan sa Horonaim tungod sa ilang kalaglagan.
6 Nimilimi hano da hafoga: i dagoi. Gisi ea bega: dialebe da bioi dagoi, amola golofoyei liligi da hamedafa ba: sa.
Nahubas ang mga tubig sa Nimrim; nalaya ang sagbot ug namatay ang bag-ong tubo nga sagbot; wala nay lunhaw.
7 Dunu mogili ilia liligi huluane gaguli Yodima Ifa Fago degele, hobeale masunu logo hogolala.
Ang kadagaya nga ilang gipatubo ug gitigom gidala na didto sa tabok sa lugot sa poplars.
8 Moua: be soge alalo legei huluane amoga dunu da gilisili bagadewane dinana. Egela: ime moilai amola Bieilimi moilaiga didigia: su bagade naba.
Nadunggan ang panaghilak palibot sa ginsakopan sa Moab; ang pagbakho ingon kalayo sa Eglaim ug sa Beer Elim.
9 Daibone moilai bai bagadega hano da maga: mega yoi hamoi dagoi. Amola Gode da amo dunu ilima bu baligili se eno imunusa: dawa: lala. Dafawane! Moua: be dunu huluane ilia soge ganodini esalebe ba: sa, amo huluane da medole legei dagoi ba: mu.
Kay napuno sa dugo ang katubigan sa Dibon; apan magpadala pa ako ug mas labaw pa ngadto sa Dibon. Tukbon sa liyon ang moikyas gikan sa Moab ug kadtong mahibilin usab didto sa yuta.

< Aisaia 15 >