< Hibulu 1 >

1 Musa: hemonega Gode da eso bagohame amola hou bagohame, amoga Ea balofede dunu ilia lafidili Ea Sia: olelesu.
पहिले को युग म परमेश्वर न बापदादों सी थोड़ो थोड़ो कर क् अऊर तरह तरह सी भविष्यवक्तावों को द्वारा बाते करी,
2 Be wali, soge wadela: mu eso da gadeneiba: le, E da Eagofe asunasili, Ea Sia: dafa ninima olelei dagoi. Gode da Eagofe Ea loboga osobo bagade, mu amola liligi huluane hahamoi. Gode da Eagofe amo soge wadela: mu eso doaga: sea, liligi huluane gaguma: ne, Ema ilegei dagoi. (aiōn g165)
यो आखरी दिनो म ओन हम सी बेटा को द्वारा बाते करी। जेक ओन पूरी चिजों को उत्तराधिकारी ठहरायो अऊर ओकोच द्वारा परमेश्वर न पूरी सृष्टि की रचना करी हय। (aiōn g165)
3 Yesu Gelesu da Gode Ea hadigi defele hadigi gala. E da Gode defele esala. E da Ea sia: ga, osobo bagade, mu amola liligi huluane, amo mae muguluma: ne gagulaligisa. Ea hawa: hamobeba: le, osobo bagade dunuma ima: ne gogolema: ne olofosu lai dagoiba: le, E da Hebene ganodini Gode, Hina Gasa Bagadedafa, amo Ea afodafa dafulili fi dagoi.
ऊ बेटा परमेश्वर की महिमा को उजाड़ो अऊर ओको स्वरूप की पक्की छाप आय, अऊर सब चिजों ख अपनी सामर्थ को वचन सी सम्भालय हय। ऊ आदमी जाती को पापों ख माफी कर क् स्वर्ग म जाय क महामहिम को दायो तरफ जाय क बैठ गयो।
4 Gode da Eagofe Ema Dio amo da a: igele dunu huluane ilia dio baligi, asuli. Amo defele, Gode Eagofe Ea hou da a: igele dunu ilia hou baligisa.
यो तरह बेटा ख स्वर्गदूतों सी महान बनायो गयो उच तरह जसो परमेश्वर न ओख स्वर्गदूतों सी उत्तम नाम दियो।
5 Gode da a: igele dunu ilima amane hame sia: i, “Di da Nagofe. Na da wali eso Dia Ada hamoi.” Amola a: igele dunu Ea hou olelema: ne, Gode da amane hame sia: i, “Na da Ea Ada esalumu. E da Nagofe esalumu.”
कहालीकि परमेश्वर न कोयी भी स्वर्गदूतों सी असो नहीं कह्यो, “तय मोरो बेटा आय, अज तय मोरो बाप बन्यो हय” अऊर नहीं कोयी स्वर्गदूत सी कह्यो हय “मय तोरो बाप बनू अऊर तय मोरो बेटा होजो?”
6 Be Gode da Ea magobo Manodafa osobo bagadega asunasimusa: dawa: loba, E amane sia: i, “Gode Ea a: igele dunu huluane da Nagofe Ema nodone sia: ne gadoma: mu!”
पर जब परमेश्वर ओको पहिले जनम्यो सन्तान ख जगत म भेजय हय, त ऊ कह्य हय, “परमेश्वर को सब स्वर्गदूत ओकी आराधना करे।”
7 Gode da a: igele dunu ilia hou olelema: ne, amane sia: i, “Gode da Ea a: igele dunu fo agoane hamosa. E da Ea hawa: hamosu dunu ili lalu gona: su agoane hamosa.”
पर परमेश्वर स्वर्गदूतों को बारे म यो कह्य हय, “ऊ अपनो दूतों ख हवा, अऊर अपनो सेवकों ख धधकती आगी बनावय हय।”
8 Be Gode da Egefedafa, amo Ea hou olelema: ne, amane sia: i, “Gode! Dia Hinadafa Hou da eso huluane dialalalumu. Di da moloidafa Dia fi dunu ouligilalumu. (aiōn g165)
पर परमेश्वर बेटा को बारे म असो कह्य हय, “हे परमेश्वर, तोरो सिंहासन, हमेशा हमेशा रहेंन: अऊर तोरो राज्यदण्ड न्याय सी चलेंन अऊर तुम्हरो अपनो लोगों पर अधिकारदण्ड रहेंन। (aiōn g165)
9 Di da moloidafa hou amoma asigisa, amola wadela: i hou higasa. Amaiba: le, Gode, amo Dia Gode, da Di ilegele, Dia na: iyado dunu ili baligimusa: , Dima hahawane baligili bagade sogebi ia dagoi.”
तय न जो सच्चायी हय ओको सी प्रेम करयो हय अऊर दुष्टता सी घृना करय हय; यो वजह परमेश्वर, तोरो परमेश्वर न खुशी को तेल सी तोरो अभिषेक करन को द्वारा संगियों सी बढ़ क चुन्यो।”
10 Gode da eno amane sia: i. “Hina Gode! Di da bisi eso amoga osobo bagade hahamoi. Disu Dia loboga mu hahamoi.
वचन यो भी कह्य हय, “हे प्रभु, सुरूवात सी तय न धरती की नींव डाली, अऊर स्वर्ग तोरो हाथों की कारीगरी आय।
11 Osobo bagade amola mu da mugululi hamedafa ba: mu. Be Di da eso huluane esalalalumu. Ilia da hea abula agoane nuini abubula masunu.
हि त नाश होय जायेंन, पर तय बन्यो रहजो; अऊर हि सब कपड़ा को जसो जिर्न होय जायेंन,
12 Dia da ili abula agoane selefamu. Ilia da abula agoane hea fadegale, gaheabolo sali dagoi ba: mu. Be Di da afadenemu hame dawa: Di da eso huluane mae bogole, esalalalumu.”
अऊर तय उन्ख कोट को जसो लपेटजो, अऊर हि कपड़ा को जसो बदल जायेंन। पर तय वसोच रहजो अऊर तोरो जीवन को अन्त नहीं होयेंन।”
13 Gode da a: igele dunuma amane hamedafa sia: i, “Dia Na afodafa dafulili fima, amogainini Na da Di osa: le heda: musa: , Dia ha lai dunu Dia emo haguduga ligisimu.”
अऊर स्वर्गदूतों म सी परमेश्वर न कोन्को सी कब कह्यो, “तय मोरो दायो तरफ बैठ, जब तक कि मय तोरो दुश्मनों ख तोरो पाय को खल्लो की चौकी नहीं बनाय देऊ?”
14 Amaiba: le, a:igele dunu ilia hou da adi houla: ? Ilia da Gode Ea fidisu hawa: hamosu a: silibu. Gode da Ea gaga: su lamu dunu amo fidima: ne, a:igele dunu asuna ahoa.
का यो स्वर्गदूत वा आत्मायें नोहोय? जो आत्मायें परमेश्वर की सेवा अऊर ओको द्वारा उद्धार पान वालो ख मदत करन लायी भेजी जावय हंय?

< Hibulu 1 >