< Mui 5 >

1 A: da: me ea fi amo ilia hou da hagudu dedei. (Gode da dunu fi hamonoba, E da Hi hou defele ili hamoi dagoi.
Teć są księgi rodzajów Adamowych. W dzień, którego stworzył Bóg człowieka, na podobieństwo Boże uczynił go.
2 E da dunu fi amo dunu amola uda hahamoi. E da elama hahawane sia: i. Hahamoi dagoiba: le e da elama ‘dunu fi’ dio asuli.)
Mężczyznę i niewiastę stworzył je; i błogosławił im, i nazwał imię ich, człowiek, w dzień, którego są stworzeni.
3 A: da: me da ode 130 esalu, dunu mano A: da: me ea ba: su defele lalelegei. E da amo manoma Sede dio asuli.
I żył Adam sto i trzydzieści lat, i spłodził syna na podobieństwo swoje, i na wyobrażenie swoje, i nazwał imię jego Set.
4 Sede da lalelegelalu, A:da: me da ode 800 eno esalu. Ema da dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
I było dni Adamowych po spłodzeniu Seta osiem set lat, i spłodził syny i córki.
5 A: da: me da ode 930 esalu, bogoi dagoi.
A tak było wszystkich dni Adamowych, których żył, dziewięć set lat i trzydzieści, lat i umarł.
6 Sede da ode 105 esalu, ea mano Inosie da lalelegei.
A Set żył sto lat i pięć lat, i spłodził Enosa.
7 Inosie da lalelegelalu, Sede da ode 807 eno esalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
I żył Set po spłodzeniu Enosa, osiem set lat, i siedem lat, i spłodził syny i córki.
8 Sede da gilisili ode 912 esalu, bogoi.
I było wszystkich dni Setowych dziewięć set lat, i dwanaście lat, i umarł.
9 Inosie da ode 90 esalu, ea mano Gina: ne da lalelegei.
A Enos żył dziewięćdziesiąt lat, i spłodził Kenana.
10 Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
I żył Enos po spłodzeniu Kenana, osiem set lat, i piętnaście lat, i spłodził syny i córki.
11 Inosie da gilisili ode 905 esalu, bogoi.
Było tedy wszystkich dni Enosowych dziewięć set lat, i pięć lat, i umarł.
12 Gina: ne da ode 70 esalu, ea mano Maha: ilalele da lalelegei.
Kenan też żył siedemdziesiąt lat, i spłodził Mahalaleela.
13 Maha: ilalele da lalelegelalu, Gina: ne da ode 840 eno esalu. Amo ode amoga e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
I żył Kenan po spłodzeniu Mahalaleela osiem set lat, i czterdzieści lat, i spłodził syny i córki.
14 Gina: ne da gilisili ode 910 esalu, bogoi.
Było tedy wszystkich dni Kenanowych dziewięć set i dziesięć lat, i umarł.
15 Maha: ilalele da ode 65 esalu, ea mano Ya: ilede da lalelegei.
A Mahalaleel żył sześćdziesiąt i pięć lat, i spłodził Jareda.
16 Ya: ilede da lalelegelalu, Maha: ilalele da ode 830 eno esalu. Amo ode ganodini dunu manolali eno amola uda manolali eno ea ema lalelegei.
A po spłodzeniu Jareda, żył Mahalaleel osiem set lat i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki.
17 Maha: ilalele da gilisili ode 895 esalu, bogoi.
I było wszystkich dni Mahalaleelowych osiem set dziewięćdziesiąt i pięć lat, i umarł.
18 Ya: ilede da ode 162 esalu, ea mano Inage da lalelegei.
Żył też Jared sto sześćdziesiąt i dwa lata, i spłodził Enocha.
19 Inage da lalelegelalu, Ya: ilede da ode 800 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
I żył Jared po spłodzeniu Enocha osiem set lat, i spłodził syny i córki.
20 Ya: ilede da gilisili ode 962 esalu, bogoi dagoi.
I było wszystkich dni Jaredowych dziewięć set sześćdziesiąt i dwa lat, i umarł.
21 Inage da ode 65esalu, ea mano Midusala lalelegei.
A Enoch żył sześćdziesiąt lat, i pięć, i spłodził Matuzalema.
22 Midusala da lalelegelalu, Inage da 300 ode amoga gilisili Gode amola lalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno da lalelegei.
I chodził Enoch z Bogiem po spłodzeniu Matuzalema trzy sta lat, i spłodził syny i córki.
23 Inage da gilisili ode 365 esalu.
I było wszystkich dni Enochowych trzy sta sześćdziesiąt i pięć lat.
24 Inage da gilisili Gode amola lalu. Amalalu, e da osobo bagadega alalolesi. Bai Gode da Inage mae bogole, lale gadoi dagoi.
I chodził Enoch z Bogiem, a nie było go więcej, bo go wziął Bóg.
25 Midusala da ode 187 esalu, ea mano La: imege da lalelegei.
I żył Matuzalem sto osiemdziesiąt i siedem lat, i spłodził Lamecha.
26 La: imege da lalelegelalu, Midusala da ode 782 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
I żył Matuzalem po spłodzeniu Lamecha siedem set osiemdziesiąt lat, i dwa lata, i spłodził syny i córki.
27 Midusala da gilisili ode 969 esalu, bogoi.
I było wszystkich dni Matuzalemowych dziewięć set sześćdziesiąt i dziewięć lat, i umarł.
28 La: imege da ode 182 esalu, ea dunu mano da lalelegei.
A Lamech żył sto osiemdziesiąt i dwa lat, i spłodził syna.
29 E da amo manoma Nowa: dio asuli. E amane sia: i, “Gode da osobo amoma gagabusu aligima: ne ilegei dagoiba: le, ninia da se nabawane hawa: hamonana. Be amo mano da ninia dogo denesimu.”
I nazwał imię jego Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy z pracy naszej, i z roboty rąk naszych, z strony ziemi, którą Pan przeklął.
30 Nowa: da lalelegelalu, La: imege da ode 595 esalu. Amo odega e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
Potem żył Lamech po spłodzeniu Noego, pięć set dziewięćdziesiąt lat i pięć, i spłodził syny i córki.
31 La: imege da gilisili ode 777 esalu, bogoi.
I było wszystkich dni Lamechowych siedem set siedemdziesiąt i siedem lat, i umarł.
32 Nowa: da ode 500 esalu. Amalalu, ea dunu manolali Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da lalelegei.
A gdy było Noemu pięć set lat, spłodził Noe Sema, Chama, i Jafeta.

< Mui 5 >