< Mui 5 >
1 A: da: me ea fi amo ilia hou da hagudu dedei. (Gode da dunu fi hamonoba, E da Hi hou defele ili hamoi dagoi.
Voici le livre de la génération des hommes. Le jour où Dieu créa Adam, il le créa à l'image de Dieu.
2 E da dunu fi amo dunu amola uda hahamoi. E da elama hahawane sia: i. Hahamoi dagoiba: le e da elama ‘dunu fi’ dio asuli.)
Il les créa mâle et femelle, il les bénit. Et il donna à l'homme le nom d'Adam, le jour où il les créa.
3 A: da: me da ode 130 esalu, dunu mano A: da: me ea ba: su defele lalelegei. E da amo manoma Sede dio asuli.
Or, Adam vécut deux cent trente ans, il engendra, selon son espèce et à son image, et il nomma son fils Seth.
4 Sede da lalelegelalu, A:da: me da ode 800 eno esalu. Ema da dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
Or, les jours que vécut Adam, après qu'il eut engendré Seth, formèrent sept cents ans, et il engendra des fils et des filles.
5 A: da: me da ode 930 esalu, bogoi dagoi.
Et tous les jours que vécut Adam formèrent neuf cent trente ans, et il mourut.
6 Sede da ode 105 esalu, ea mano Inosie da lalelegei.
Seth vécut deux cent cinq ans, et il engendra Enos.
7 Inosie da lalelegelalu, Sede da ode 807 eno esalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Enos, sept cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
8 Sede da gilisili ode 912 esalu, bogoi.
Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut.
9 Inosie da ode 90 esalu, ea mano Gina: ne da lalelegei.
Enos vécut cent quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
10 Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
Et après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Inosie da gilisili ode 905 esalu, bogoi.
Tous les jours d'Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut.
12 Gina: ne da ode 70 esalu, ea mano Maha: ilalele da lalelegei.
Caïnan vécut cent soixante-dix ans, et il engendra Malalehel.
13 Maha: ilalele da lalelegelalu, Gina: ne da ode 840 eno esalu. Amo ode amoga e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
Et Caïnan vécut, après qu'il eut engendré Malalehel, sept cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Gina: ne da gilisili ode 910 esalu, bogoi.
Tous les jours de Caïnan formèrent neuf cent dix ans, et il mourut.
15 Maha: ilalele da ode 65 esalu, ea mano Ya: ilede da lalelegei.
Malalehel vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
16 Ya: ilede da lalelegelalu, Maha: ilalele da ode 830 eno esalu. Amo ode ganodini dunu manolali eno amola uda manolali eno ea ema lalelegei.
Et Malalehel vécut, après qu'il eut engendré Jared, sept cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Maha: ilalele da gilisili ode 895 esalu, bogoi.
Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
18 Ya: ilede da ode 162 esalu, ea mano Inage da lalelegei.
Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Énoch.
19 Inage da lalelegelalu, Ya: ilede da ode 800 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
Et Jared vécut, après qu'il eut engendré Énoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Ya: ilede da gilisili ode 962 esalu, bogoi dagoi.
Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
21 Inage da ode 65esalu, ea mano Midusala lalelegei.
Énoch vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
22 Midusala da lalelegelalu, Inage da 300 ode amoga gilisili Gode amola lalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno da lalelegei.
Or Énoch, après qu'il eut engendré Mathusalem, vécut agréable à Dieu durant deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Inage da gilisili ode 365 esalu.
Et tous les jours d'Enoch formèrent trois cent soixante-cinq ans,
24 Inage da gilisili Gode amola lalu. Amalalu, e da osobo bagadega alalolesi. Bai Gode da Inage mae bogole, lale gadoi dagoi.
Énoch vécut agréable à Dieu; ensuite personne ne le vit plus, parce que Dieu l'avait transféré.
25 Midusala da ode 187 esalu, ea mano La: imege da lalelegei.
Mathusalem vécut cent soixante-sept ans, et il engendra Lamech.
26 La: imege da lalelegelalu, Midusala da ode 782 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
Et Mathusalem vécut, après qu'il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Midusala da gilisili ode 969 esalu, bogoi.
Tous les jours que vécut Mathusalem formèrent neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
28 La: imege da ode 182 esalu, ea dunu mano da lalelegei.
Lamech vécut cent quatre-vingt-huit ans, et il engendra un fils,
29 E da amo manoma Nowa: dio asuli. E amane sia: i, “Gode da osobo amoma gagabusu aligima: ne ilegei dagoiba: le, ninia da se nabawane hawa: hamonana. Be amo mano da ninia dogo denesimu.”
Auquel il donna le nom de Noé (repos), disant: Celui-ci nous fera reposer de nos travaux, et des peines de nos mains, ainsi que de la malédiction que le Seigneur Dieu a infligée à la terre.
30 Nowa: da lalelegelalu, La: imege da ode 595 esalu. Amo odega e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
Lamech vécut, après qu'il eut engendré Noé, cinq cent soixante-cinq ans, et il engendra des fils et des filles.
31 La: imege da gilisili ode 777 esalu, bogoi.
Tous les jours de Lamech formèrent sept cent cinquante-trois ans, et il mourut.
32 Nowa: da ode 500 esalu. Amalalu, ea dunu manolali Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da lalelegei.
Noé avait cinq cents ans, et il engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.