< Mui 10 >

1 Hano bagade da yolesili, Nowa: ea mano Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da manolali lai.
اینها هستند نسل سام و حام و یافث، پسران نوح، که بعد از طوفان متولد شدند:
2 Ya: ifede egefelali da agoane lalelegei. Ya: ifede ea mano da Goume, Ma: igoge, Ma: dai, Ya: ifa: ne, Diubale, Misege amola Dila: se.
پسران یافث عبارت بودند از: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشَک و تیراس.
3 Goume ea dunu mano da A: segena: se, Laifa: de amola Dougama.
پسران جومر: اَشکناز، ریفات و توجَرمِه.
4 Ya: ifa: ne egefelali da Ilaisia, Dasise, Gidimi amola Loudanimi.
پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم.
5 (Amo mano ilia fi da dusagai ouligisu hou hamone ilia fifi asi gala asili sia: hisu hisu hamosu).
فرزندان این افراد به تدریج در سواحل و جزایر دنیا پخش شدند و اقوامی را با زبانهای گوناگون به وجود آوردند.
6 Ha: me egefelali da Gusia, Misala: ime, Fade amola Ga: ina: ne.
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان.
7 Gusia egefelali da Seba, Ha: fila, Sa: bada, Lama amola Sa: bediga. Lama egefela da Siba amola Dida: ne.
پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان.
8 Gusia ea mano eno da Nimilode. E da asigilaloba, nimi bagade gegesu dunu hamoi.
یکی از فرزندان کوش، شخصی بود به نام نمرود که در دنیا، دلاوری بزرگ و معروف گشت.
9 E da Hina Gode ba: ma: ne benea ahoasu dunu gasa bagade hamoi. Amaiba: le, musa: dunu da amane sia: su, “Hina Gode da di benea ahoasu dunu Nimilode defele hamomu da defea.”
او با قدرتی که خداوند به وی داده بود، تیرانداز ماهری شد؛ از این جهت، وقتی می‌خواهند از مهارتِ تیراندازی کسی تعریف کنند، می‌گویند: «خداوند تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.»
10 Moilai bai bagade ea soge Siaina ganodini da Ba: bilone, Elege, A:ga: de amola Ga: lene.
قلمرو فرمانروایی او ابتدا شامل بابِل، ارک، اَکَد و کَلنِه در سرزمین شنعار بود.
11 Amo soge yolesili, e da Asilia sogega asi. Amoga e da moilai bai bagade eno hahamone gagai amo Ninefe, Lihoubode, Ga: ila,
سپس قلمرو خود را تا آشور گسترش داده، نینوا، رحوبوت عیر، کالح
12 amola Lisene. La: idi da Ninefe, la: idi da Ga: ila amola Lisene da moilai bai bagadedafa dogoa galu.
و ریسن (شهر بزرگی که بین نینوا و کالح واقع است) را بنا کرد.
13 Misala: ime ea mano da Ludaide fi, Anamaide fi, Lehabaide fi, Na: baduhaide fi,
مصرایم، جد اقوام زیر بود: لودی‌ها، عنامی‌ها، لهابی‌ها، نفتوحی‌ها،
14 Badalusaide fi, Gasaluhaide fi (amo fi amoga Filisidini fi da misi) amola Ga: fadolaide fi.
فتروسی‌ها، کسلوحی‌ها (که فلسطینی‌ها از این قوم به وجود آمدند) و کفتوری‌ها.
15 Ga: ina: ne ea mano da Saidone (ea magobo mano), Hidaide fi,
صیدون پسر ارشد کنعان بود و از کنعان اقوام زیر به وجود آمدند: حیتّی‌ها،
16 Yebiusaide fi, A:moulaide fi, Gegasiaide fi,
یبوسی‌ها، اموری‌ها، جرجاشی‌ها،
17 Haifaide fi, Agaide fi, Sainaide fi,
حوّی‌ها، عرقی‌ها، سینی‌ها،
18 Afadaide fi, Semalaide fi, Ha: imadaide fi. Fa: no Ga: ina: ne fi dunu huluane da afafai.
اروادی‌ها، صماری‌ها و حماتی‌ها. پس از آن، طوایف کنعانی منشعب شدند،
19 Ga: ina: ne fi ilia soge olei da asili amo Saidone moilai bai bagade asili Gela asili Ga: isa moilai bai bagadega doaga: i. Amalalu, soge olei da Sodame moilai bai bagadega asili, Goumola moilai bai bagade amola A: dama moilai bai bagade amola Siboimi moilai bai bagade baligili, La: isia moilai bai bagadega doaga: i.
و قلمرو کنعان از صیدون در شمال تا جرار و غزه در جنوب، و در شرق تا سدوم و عموره و ادمه و صبوئیم که نزدیک لاشع بود، می‌رسید.
20 Amo dedei da Ha: me ea mano - ilia fi amola sia: hisu hisu amola sogebi da sosogo bagade ba: i.
اینها نسل حام بودند که در قبایل و سرزمینهای خود زندگی می‌کردند و هر یک زبان خاص خود را داشتند.
21 Sieme da Ya: ifede ea ola esalu. Sieme da Hibulu dunu fi huluane amo ilia aowalali eda.
از نسل سام، که برادر بزرگ یافث بود، عابر به وجود آمد (عابر جد عبرانیان است).
22 Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me.
این است اسامی پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود و ارام.
23 A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Gidie amola Misiege.
اینانند پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک.
24 Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
ارفکشاد پدر شالح، و شالح پدر عابر بود.
25 Ibe da dunu mano aduna lai. Afae ea dio amo Bilege (Bai e esalea osobo bagade da afafai ba: i). Bilege ea eya dio amo Yogada: ne.
عابر صاحب دو پسر شد. نام اولی فِلِج بود زیرا در زمان او بود که مردم دنیا متفرق شدند. برادر او یُقطان نام داشت.
26 Yogada: ne ea mano da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yila,
یُقطان جد الموداد، شالف، حضرموت، یارح،
27 Hadoula: me, Usa: le, Digala,
هدورام، اوزال، دقله،
28 Ouba: le, Abima: ile, Siba,
عوبال، ابیمائیل، شبا،
29 Oufe, Ha: fila amola Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea mano.
اوفیر، حویله و یوباب بود. اینان همه از نسل یُقطان بودند.
30 Ilia esalebe soge da goumi gusudi soge ea ole da Misia alalo asili Sifa doaga: i.
ایشان از نواحی میشا تا کوهستانهای شرقی سفاره پراکنده بودند و در آنجا زندگی می‌کردند.
31 Amo dedei da Sieme ea mano - ilia fi, sia: hisu hisu, ilia sogebi amola ilia soge da bagade ba: i.
اینها بودند فرزندان سام که در قبایل و سرزمینهای خود زندگی می‌کردند و هر یک زبان خاص خود را داشتند.
32 Huluane da Nowa: ea mano ilia fi amo ilia sosogo fi amo ganodini amola fi gilisisu ilia hamoi. Amo fi amoga fi gilisisu huluane da hano bagade fa: no hamone, afafane osobo bagade nabasu.
همهٔ افرادی که در بالا نام برده شدند، از نسل نوح بودند که بعد از طوفان، در دنیا پخش شدند و قومهای گوناگون را به وجود آوردند.

< Mui 10 >