< Isigiele 48 >

1 Ga (north) alalo fifi da Mededela: inia wayabo amoga gusudili heda: le, Hedelone moilai bai bagade, amola Ha: ima: de Adobo Gigadofa Ahoasu baligili, Ha: isalina: ne moilai bai bagade amola Dama: sagase soge amola Ha: ima: de soge afafasu alalo fifi amoga doaga: sa. Fi afae afae huluane da soge alalo fi dogoa fi afadafa lamu. Amo soge fifilisi afae afae da gusu alalo fifi amoga muni, gududili asili, Mededela: inia Hano Wayabo Bagade amoga doaga: mu. Da: ne fi da gadafa (north) soge fifilisi lamu. Amo ga (south) asili, fi eno da dogoa alalo fi afae afae agoane lamu: - Da: ne A: sie Na: fadalai Ma: na: se Ifala: ime Liubene Yuda
«و این است نامهای اسباط: از طرف شمال تا جانب حتلون و مدخل حمات و حصر عینان نزد سرحد شمالی دمشق تا جانب حمات حد آنها از مشرق تا مغرب. برای دان یک قسمت.۱
2
و نزد حد دان از طرف مشرق تا طرف مغرب برای اشیر یک قسمت.۲
3
و نزد حد اشیر ازطرف مشرق تا طرف مغرب برای نفتالی یک قسمت.۳
4
و نزد حد نفتالی از طرف مشرق تاطرف مغرب برای منسی یک قسمت.۴
5
و نزد حدمنسی از طرف مشرق تا طرف مغرب برای افرایم یک قسمت.۵
6
و نزد حد افرایم از طرف مشرق تاطرف مغرب برای رئوبین یک قسمت.۶
7
و نزد حدرئوبین از طرف مشرق تا طرف مغرب برای یهودایک قسمت.۷
8 Dilia soge dogoa alalo fi eno hou hisu hamoma: ne, modale ligiagama. Ea ba: de defei ga (north) asili ga (south) doaga: le da 16 gilomida amola ea seda defei amo da soge fifilisi fi dunu afae afae amoma i ea seda defele ba: i. Amo fi soge fifilisi sogebi ea modoga Debolo Diasu gagui dialebe ba: mu.
و نزد حد یهودا از طرف مشرق تاطرف مغرب هدیه‌ای که می‌گذرانید خواهد بودکه عرضش بیست و پنجهزار (نی ) و طولش ازجانب مشرق تا جانب مغرب موافق یکی از این قسمت‌ها باشد و مقدس در میانش خواهد بود.۸
9 Amo fi soge fifilisi ea modoga, sogebi Hina Godema modale ligiagamusa: ilegema. Amo ea seda defei da 16 gilomida amola ea ba: de da 12 gilomida ba: mu.
و طول این هدیه‌ای که برای خداوند می‌گذرانیدبیست و پنج هزار(نی ) و عرضش ده هزار (نی )خواهد بود.۹
10 Amo modale ligiagai sogebi la: idi amo gobele salasu dunu da lamu. Amo sogebi ea defei da gusudili asili gududili doaga: sa amo 16 gilomida ba: mu amola ga (north) asili ga (south) amo defei da 6 gilomida ba: mu. Amo fi soge fifilisi sogebi ea modoga Debolo Diasu gagui dialebe ba: mu.
و این هدیه مقدس برای اینان یعنی برای کاهنان می‌باشد و طولش بطرف شمال بیست و پنجهزار و عرضش بطرف مغرب ده هزارو عرضش بطرف مشرق ده هزار و طولش بطرف جنوب بیست و پنجهزار (نی ) می‌باشد و مقدس خداوند در میانش خواهد بود.۱۰
11 Amo sogebi da Hadigi hamoi ba: mu. Amola gobele salasu dunu amo Sa: idoge egaga fi fawane da amoga esalumu. Bai Lifai fi dunu eno da Isala: ili fi dunu ilima gilisili wadela: le hamonoba, Sa: idoge egaga fi da ilima hame gilisi.
و این برای کاهنان مقدس از بنی صادوق که ودیعت مرا نگاه داشته‌اند خواهد بود، زیرا ایشان هنگامی که بنی‌اسرائیل گمراه شدند و لاویان نیز ضلالت ورزیدند، گمراه نگردیدند.۱۱
12 Amaiba: le, ilia da soge fifilisi sogebi hisu agoane, Lifai fi ili sogebi dafulili lale, amo da baligili Hadigi sogebi ba: mu.
لهذا این برای ایشان از هدیه زمین، هدیه قدس اقداس به پهلوی سرحد لاویان خواهد بود.۱۲
13 Lifai dunu amola da fifilisi sogebi gobele salasu ilia sogebi amoga ga (south) lamu. Amo sogebi ea defei da gobele salasu sogebi ea defei defele ba: mu.
و مقابل حد کاهنان حصه‌ای که طولش بیست و پنجهزار و عرضش ده هزار (نی ) باشد برای لاویان خواهد بود، پس طول تمامش بیست و پنجهزار و عرضش ده هزار(نی ) خواهد بود.۱۳
14 Be soge fifilisi sogebi amo Hina Godema modale ligiagai, amo da sogebi bisidafa ba: mu. Amo fifili enoga bidilamu o enoma imunu da sema bagade. Bai amo sogebi da Hadigi amola Hina Gode Ea:
و از آن چیزی نخواهندفروخت و مبادله نخواهند نمود و نوبرهای زمین صرف دیگران نخواهد شد زیرا که برای خداوندمقدس می‌باشد.۱۴
15 Amo sogebi hame fifili i, diala, da hadigi soge agoai hame ba: mu. Ea seda defei da 16 gilomida amola ea ba: de defei da 3 gilomida. Amoga, Isala: ili dunudafa da udigili fili, soge huluane bugili manu. Yelusaleme moilai bai bagade da amo sogebi dogoa gagui dialebe ba: mu.
و پنجهزار (نی ) که ازعرضش مقابل آن بیست و پنجهزار (نی ) باقی می‌ماند عام خواهد بود، به جهت شهر و مسکن هاو نواحی شهر. و شهر در وسطش خواهد بود.۱۵
16 Moilai da la: idi la: idi defele ononone disi, ea la: idi la: idi defei afae afae da 2,250 mida agoane ba: mu.
و پیمایشهای آن این است: بطرف شمال چهارهزار و پانصد و بطرف جنوب چهار هزار و پانصدو به طرف مشرق چهار هزار و پانصد و به طرف مغرب چهار هزار و پانصد (ذراع ).۱۶
17 Moilai huluane sisiga: le, la: idi la: idi da dibifufu amo ea ba: de defei da 125 mida.
و نواحی شهر بطرف شمال دویست و پنجاه و بطرف جنوب دویست و پنجاه و بطرف مشرق دویست و پنجاه و بطرف مغرب دویست و پنجاه خواهدبود.۱۷
18 Moilai da hadigi sogebi amoga ga (south) diala amo da gagui dagosea, soge eno (ea defei da gusudili sogebi - seda 6 gilomida amola ba: de 3 gilomida amola gududili sogebi - seda 6 gilomida amola ba: de 3 gilomida) amo da Isala: ili dunu ilia ha: i manu bugisu ba: mu.
و آنچه از طولش مقابل هدیه مقدس باقی می‌ماند بطرف مشرق ده هزار و بطرف مغرب ده هزار (نی ) خواهد بود و این مقابل هدیه مقدس باشد و محصولش خوراک آنانی که در شهر کارمی کنند خواهد بود.۱۸
19 Nowa dunu da moilai bai bagade ganodini esalebe ba: sea (fi huluane defele ba: mu), e da amo sogega ha: i manu bugimu da defea.
و کارکنان شهر از همه اسباط اسرائیل آن را کشت خواهند کرد.۱۹
20 Amaiba: le, amo soge fifi ononone disi ea defeidafa da la: idi la: idi amo defele 16 gilomida defei fawane ba: mu. Amola amo ganodini da moilai bai bagade gagui dialebe ba: mu.
پس تمامی هدیه بیست و پنجهزار در بیست و پنجهزار (نی ) باشد این هدیه مقدس را با ملک شهر مربع خواهید گذرانید.۲۰
21 Amo modale ligiagai sogega (amo ganodini da Debolo amola gobele salasu sogebi amola Lifai dunu ilia soge) gusudili amola gududili hame lai soge diala da ouligisu hina dunu ea soge ba: mu. Amo soge da gusudili amonini asili gusu alalo fifi amoga doaga: le, amola gududili asili, Medidela: inia Hano Wayabo Bagade amoga doaga: sa. Amo soge ea ga (north) alalo fifi baligisia, Yuda soge da ba: mu amola ea ga (south) alalo fifi baligisia da Bediamini ea soge ba: mu.
و بقیه آن بهر دوطرف هدیه مقدس و ملک شهر از آن رئیس خواهد بود؛ و این حصه رئیس نزد حد شرقی دربرابر آن بیست و پنجهزار (نی ) هدیه و نزد حدغربی هم برابر بیست و پنجهزار (نی هدیه )خواهد بود؛ و هدیه مقدس و مقدس خانه درمیانش خواهد بود.۲۱
و از ملک لاویان و از ملک شهر‌که در میان ملک رئیس است، حصه‌ای درمیان حد یهودا و حد بنیامین از آن رئیس خواهدبود.۲۲
23 Modale ligiagai sogebi ga (south) amodili Isala: ili fi musa: soge hame lai, amo da soge fifilisi fifi soge lamu. Amo soge fifilisi afae afae da gusu alalo fifi amoga muni gududili asili, Medidela: inia Hano Wayabo Bagade amoga doaga: mu. Bediamini fi da gadafa (north) soge fifilisi lamu. Amo ga (south) asili, fi eno da agoane lamu: - Simiane Isaga Sebiulane Ga: de
و اما برای بقیه اسباط از طرف مشرق تاطرف مغرب برای بنیامین یک قسمت.۲۳
و نزدحد بنیامین از طرف مشرق تا طرف مغرب برای شمعون یک قسمت.۲۴
و نزد حد شمعون ازطرف مشرق تا طرف مغرب برای یساکار یک قسمت.۲۵
و نزد حد یساکار از طرف مشرق تاطرف مغرب برای زبولون یک قسمت.۲۶
و نزدحد زبولون از طرف مشرق تا طرف مغرب برای جاد یک قسمت.۲۷
28 Ga: de soge fifilisi fi lai amo ea ga (south) la: idi, alalo fifi da Da: ima amoga ga (south) amola gududili amola asili, hafoga: i sogega Ga: idese baligili, amasea, delegili ga (north) amola gududili, Idibidi soge ea alalo fifi amoga asili, Medidela: inia Hano Waiyabo Bagadega doaga: sa.
و نزد حد جاد بطرف جنوب به‌جانب راست حد (زمین ) از تامار تا آب مریبه قادش و نهر (مصر) و دریای بزرگ خواهدبود.»۲۸
29 Ouligisudafa Hina Gode da amane sia: i, “Dilia Isala: ili dunu ilia soge lale fima: ne, agoane fifili sagoma.”
خداوند یهوه می‌گوید: «این است زمینی که برای اسباط اسرائیل به ملکیت تقسیم خواهیدکرد و قسمت های ایشان این می‌باشد.۲۹
30 Yelusalemega golili sa: ima: ne, gagili dasu fagoyale gala. Ea gagoi biyaduyale gala afae afae ea seda defei da 2,250 mida. Gagoi afae afae ganodini, logo holei ga: su udiana dialebe ba: sa. Ilia dio afae afae da Isala: ili fi ilia dio afae afae asuli. Logo holei ga: su amo ga (north) gagoi ganodini dialebe, ilia dio da Liubene amola Yuda amola Lifai. Logo holei ga: su amo gusu gagoi ganodini dialebe ilia dio da Yousefe amola Bediamini amola Da: ne. Logo holei ga: su amo ga (south) gagoi ganodini dialebe, ilia dio da Simiane amola Isaga amola Sebiulane. Logo holei ga: su amo guma: gagoi ganodini dialebe, ilia dio da Ga: de, amola A: sie amola Na: fadalai.
و این است مخرج های شهر بطرف شمال چهار هزار وپانصد پیمایش.۳۰
و دروازه های شهر موافق نامهای اسباط اسرائیل باشد یعنی سه دروازه بطرف شمال. دروازه رئوبین یک و دروازه یهودایک و دروازه لاوی یک.۳۱
و بطرف مشرق چهارهزار و پانصد (نی ) و سه دروازه یعنی دروازه یوسف یک و دروازه بنیامین یک و دروازه دان یک.۳۲
و بطرف جنوب چهار هزار و پانصدپیمایش و سه دروازه یعنی دروازه شمعون یک ودروازه یساکار یک و دروازه زبولون یک.۳۳
وبطرف مغرب چهار هزار و پانصد (نی ) و سه دروازه یعنی دروازه جاد یک و دروازه اشیر یک ودروازه نفتالی یک.۳۴
35 Amo gagoi huluane gilisi ilia seda defei da 9 gilomida agoane. Wali amonini amo moilai bai bagade ea dio asuli da ‘Hina Gode da Goegami Esala.’ amo ba: mu. Sia: ama dagoi
و محیطش هجده هزار(نی ) می‌باشد و اسم شهر از آن روز یهوه شمه خواهد بود.»۳۵

< Isigiele 48 >