< A:imose 8 >

1 Ouligisudafa Hina Gode da nama eno esala ba: su olelei. Amo ganodini na da daba amo ifa fage amoga nabai dialebe ba: i.
Izao no nasehon’ i Jehovah Tompo tamiko; Indro, nisy harona feno voankazo masaka fahavaratra.
2 Hina Gode da nama amane adole ba: i, “A: imose! Di da adi ba: sala: ?” Na da bu adole i, “Na da ifa fage daba ganodini sali ba: sa.” Hina Gode da nama amane sia: i, “Na fi Isala: ili dunu da logo dibiga doaga: i dagoi. Na asigi dawa: su amo Na da ilima se dabe imunu amo Na da bu hame afadenemu.
Ary hoy Izy: Inona no hitanao, ry Amosa? Dia hoy izaho: Harona feno voankazo masaka fahavaratra. Dia hoy Jehovah tamiko: Tonga amin’ ny Isiraely oloko ny farany; Tsy handefitra aminy intsony Aho.
3 Amo se dabe imunu esoga, hina bagade ea diasuga gesami hea: su da afadenene bu didigia: su bagade agoane nabimu. Bogoi da: i hodo da soge huluane ganodini bagohame dialebe ba: mu. Sia: huluane da hame nabimu. Ilia da ha: digi dagoi ba: mu.”
Ho tonga naonaona ny hira ao an-dapa amin’ izany andro izany, hoy Jehovah Tompo; Ho be ny faty, Hatraiza hatraiza no hanariany azy. Mangìna re!
4 Dilia bagade gagui dunu amo da hame gagui amola fonobahadi dunu ilima hasalasisa! Na sia: nabima!
Mihanoa izao, ianareo izay mihanahana te-hitelina ny malahelo sy hahafongana ny mpandefitra amin’ ny tany
5 Dilia da dilia asigi dawa: su ganodini amane sia: sa, “Ninia ha: i manu ganodini amane sia: sa, ‘Ninia ha: i manu bidi lamusa: , Godema nodone sia: ne gadosu hadigi eso da hedolo dagomu da defea. Sa: bade eso da hedolowane dagomu da defea. Amasea, ninia da ha: i manu bidi lasea, muni bagade baligili lamu. Ninia da dioi defei ilegesu liligi amo ninia fi dunuma ogogoma: ne, ninisu da wadela: mu.
Ka manao hoe: Rahoviana no ho tapitra ny voaloham-bolana, hivarotantsika vary, sy ny Sabata, hanokafantsika ny lava-bary, ka hanakelezana ny efaha sy hanalehibiazana ny sekely, ary hanaovana mizana mandainga
6 Ninia da wadela: i widi amo muni bagadega bidi lamu dawa: Ninia da hame gagui dunu ba: sea, e da ea muni imunu muni hamedeiba: le hame iaha. E da emo salasu bidi lamu hame dawa: Amo dunu udigili hawa: hamomusa: gini, ninia da bidi lamu.
Mba hovidintsika volafotsy ny mahantra sy kiraro iray lomisy ny malahelo, ary hivarotantsika ny loha-kororoky ny vary?
7 Isala: ili Hina Gode da dafawane ilegele sia: i dagoi amane, “Na da ilia wadela: i hou hamedafa gogolemu.
Jehovah nianiana tamin’ ny Reharehan’ i Jakoba ka nanao hoe: Tsy hisy hobadinoiko mandrakizay ny asany na dia iray akory aza!
8 Amaiba: le, osobo bagade da yagugumu. Dunu huluane da se nabimu. Na da soge huluane igugumu. Soge da Naile Hano defele, gado heda: le gudu sa: ili agoane hamomu.
Tsy hihorohoro noho izany va ny tany, sy hitomany ny mponina rehetra ao aminy? Eny, ny tany rehetra hihatondraka tahaka an’ i Neily sy hihena indray toy ny Neilin’ i Egypta.
9 Eso da misunu amoga, Na da esomogoa eso banenesimu amola esoga gasi agoane ba: mu. Na, Ouligisudafa Hina Gode, Na da sia: i dagoi.
Ary amin izany andro izany, hoy Jehovah Tompo, dia halentiko mitataovovonana ny masoandro, ary hohamaiziniko antoandrobenanahary ny tany;
10 Na da dilia hahawane lolo nabe amo sinidigili, bogoi ili dogosu eso defele hamomu. Dilia hahawane gesami hea: su Na da afadenene, bu se nabasu didigia: su hamomu. Dilia da dilia dialuma waga: mu amola wadela: i eboboi abula salimu. Dilia ada amola ame ilia mano afae fawane bogoiba: le didigia: sa, amo defele dilia da didigia: mu. Se nabasu da mae fisili, asili, dagosu eso da doaga: mu.
Hampodiko ho fitomaniana ny andro firavoravoanareo, ary ho hira fahalahelovana ny hiranareo rehetra, hofeheziko lamba fisaonana ny valahana rehetra, sady hokakasako ny loha rehetra; Ary hataoko ho toy ny fisaonana zanakalahy tokana izany, Ka ny farany dia ho tahaka ny andro mangidy.
11 Eso da doaga: mu amoga Na da ha: bagade dilia sogega iasimu. Dunu ilia da hanai ba: mu be agi moma: ne hame hanai. Dunu da hano hanai agoane ba: mu be hano moma: ne hame hanai agoane. Ilia da Gode Ea sia: nabima: ne hanaiwane ba: mu. Na, Ouligisudafa Hina Gode da sia: i dagoi.
Indro, avy ny andro, hoy Jehovah Tompo, izay hanaterako mosary amin’ ny tany, tsy fanirian-kanina anefa, na hetahetan-drano, fa faniriana handre ny tenin’ i Jehovah;
12 Dunu ilia da udigili lalumu. Ilia da Bogoi Hano Wayabo amo fisili, Medidela: inia Hano Wayabo amoga asili ilia da ga (north) asili gusudili amoga bu masunu. Ilia da soge huluane ganodini Gode Ea sia: hogoi helele, hame ba: mu.
Ary hivembena hatrany amin’ ny ranomasina ka hatrany amin’ ny ranomasina ny olona ary hatrany amin’ ny avaratra ka hatrany amin’ ny atsinanana, eny, hivezivezy hitady ny tenin’ i Jehovah izy, nefa tsy hahita.
13 Amo esoga, hame oloi ayeligi amola a: fini da hano hame maiba: le, sidimu.
Amin’ izany andro izany dia ho jemby noho ny hetaheta ny virijina tsara tarehy sy ny zatovolahy,
14 Nowa da loboga hamoi ogogosu Samelia ‘gode’ liligi ilima nodone sia: ne gadosa, ilia da “Da: ne ‘gode’ ea dioba: le o Biasiba ‘gode’ ea dioba: le” amo dioba: le ilegele sia: sea, amo dunu ilia da dafane, bu eno hame wa: lesimu.”
Dia ireo izay mianiana amin’ ny fahotan’ i Samaria, ka manao hoe: velona koa ny andriamanitrao, ry Dana, ary raha velona koa ny fanaon’ i Beri-sheba; eny, ho lavo izy ka tsy hiarina intsony.

< A:imose 8 >