< 3 Yone 1 >

1 Na, Asigilai Dunu da di, Ga: iyase, na dogolegei na: iyado, dima meloa dedesa.
The Elder to his dear friend Gaius. Truly I love you.
2 Na dogolegei na: iyado! Dia a: silibu hou da hahawane amola gasa bagade, amo na dawa: Dia da: i hodo da amo defele esaloma: ne amola di da hahawane esaloma: ne, na Godema sia: ne gadosa.
My dear friend, I pray that you may in all respects prosper and enjoy good health, just as your soul already prospers.
3 Di da dafawane hou amo ganodini eso huluane esalalala. Ninia Yesu Ea fa: no bobogesu fi dunu eno da dia dafawane hou eso huluane mae yolesili hamonana, amo nama adomusa: misiba: le, na da hahawane bagade ba: i.
For it is an intense joy to me when brethren come and bear witness to your fidelity to the truth--that you live in obedience to the truth.
4 Na da na mano ilia dafawane dawa: su hou amo ganodini lala, amo nababeba: le, baligili hahawane naba.
I have no greater joy than to hear that my children are living in obedience to the truth.
5 Na dogolegei na: iyado! Dia da dia Yesu Ea fa: no bobogesu fi dunu ili mae yolesili fidilalebeba: le, na da nodosa. Dia musa: hame ba: i Gelesu dunu amola bagade fidisu.
My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.
6 Amo dunu da dia asigi hou amo nini Yesu Ea fa: no bobogesu fi dunu guiguda: esala, ilima olelei. Amo dunu ilia bu logoga ahoasea, ilia da Gode hahawane ba: ma: ne masunu da defea. Amaiba: le, dia ili bu fidima: ne na da dima edegesa.
They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
7 Bai ilia Gelesu Ea hawa: hamomusa: gini asi. Ilia Gode Ea hou hame lalegagui dunu ilia fidisu hame lai.
For it is for Christ that they have gone forth, accepting nothing from the Gentiles.
8 Amaiba: le, ninia Yesu Ea hou lalegagui dunu da amo dunu ilia dafawane sia: olelebe hawa: hamosu fidimu amola gilisili hamomu da defea.
It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.
9 Na da dia Yesu Ea fa: no bobogesu fi ilima meloa fonobahadi dedene i. Be Daiodalifisi da hi hanaiba: le hina hou hamomusa: dawa: lalebeba: le, e da na sia: nabimu higasa.
I wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.
10 Na da dilima masea, na da hi hou hamoi amo dilima olelemu. Ea da ninia hou wadela: sa amola nini hou olelesea bagadewane ogogosa. Be amo hou baligili, e da Yesu Ea fa: no bobogesu fi dilima manebeba: le, ilima hame yosia: sa. Amola nowa dunu da ilima yosia: musa: dawa: sea, Daiodalifisi da amo dunu ilia fidisu logo hedofasa amola ilia Yesu Ea fa: no bobogesu fi amoga gadili sefasimusa: dawa: lala.
For this reason, if I come, I shall not forget his conduct, nor his idle and mischievous talk against us. And he does not stop there: he not only will not receive the brethren, but those who desire to do this he hinders, and excludes them from the Church.
11 Na dogolegei na: iyado! Wadela: i hou amoma mae fa: no bobogele, dia hou moloidafa amoma fa: no bobogema. Nowa da hou moloidafa hamosea da Godema madelagi dagoi. Be nowa da wadela: i hou hamosa da Gode hame dawa:
My dear friend, do not follow wrong examples, but right ones. He who habitually does what is right is a child of God: he who habitually does what is wrong has not seen God.
12 Dunu huluane da Dimidaliase ea hou dawa: beba: le, nodosa. E da dafawane hou hamonanebeba: le, hou moloidafa hamosu dunu ba: sa. Ninia amola, ea hou dawa: beba: le nodosa. Ninia sia: da dafawane, di dawa:
The character of Demetrius has the approval of all men, and of the truth itself. We also express our approval of it, and you know that we only give our approval to that which is true.
13 Na da dima sia: mu bagade gala, be na da amo sia: meloaga dedemu higasa.
I have a great deal to say to you, but I do not wish to go on writing it with ink and pen.
14 Na da dima hedolowane misini, dia odagia sia: mu hanai gala. Na da olofosu dima dialoma: ne dawa: lala. Dia na: iyado dunu huluane da ilia asigi sia: dima adosisa. Dia ninia na: iyado huluane amoma ninia asigidafa sia: adosima. Sia: Ama Dagoi
But I hope to see you very soon, and then we will speak face to face. Peace be with you. Our friends send greetings to you. Greet our friends individually.

< 3 Yone 1 >