< 1 Sa:miuele 7 >

1 Amaiba: le, Gilia: de Yialimi dunu ilia Gode Ea Gousa: su Sema Gagili gisawene, dunu ea dio amo Abinada: be, agolo damana esalusu amo ea diasua gisa asi. Ilia da Abinada: be egefe amo ea dio Elia: isa, amo ouligima: ne ilegei.
Nangabot ang katawhan sa Kiriat Jearim, gikuha nila ang arka ni Yahweh, ug gidala sa balay ni Abinadab nga didto sa bungtod. Gipili nila ang iyang anak nga si Eleazar aron maoy magbantay sa arka ni Yahweh.
2 Gode Ea Gousa: su Sema Gagili da Gilia: de Yialimi moilai bai bagadega dialoba, ode 20 agoane baligi. Amogalu, Isala: ili dunu da Gode Ea ili fidima: ne dinanusu.
Nagpabilin ang arka sa Kiriat Jearim sukad niadtong adlawa hangtod sa hataas pa nga panahon, nga milungtad sa 20 ka tuig. Nagbangotan ang tibuok panimalay sa Israel ug nagtinguha sa pagbalik kang Yahweh.
3
Si Samuel miingon sa tibuok panimalay sa Israel, “Kung mobalik kamo kang Yahweh sa bug-os ninyong kasingkasing, isalikway ang mga langyaw nga mga dios ug ang Astarot diha kaninyo, itugyan ang inyong kasingkasing kang Yahweh, ug siya lamang ang simbaha, unya siya magaluwas kaninyo gikan sa kamot sa mga Filistihanon.”
4 Sa: miuele da Isala: ili dunuma amane sia: i, “Dilia da dilia dogoga amola asigi dawa: suga Godema sinidigimusa: dawa: sea, dilia ogogosu ‘gode’ loboga hamoi amola loboga hamoi A: sedade liligi huluane lale fasima. Dilia Hina Godema fawane fa: no bobogema: ne ilegema, amola Ema fawane nodone sia: ne gadoma. Amasea E da dili Filisidini dunu ilia gasaga banei dialebe da fadegamu.” Amaiba: le Isala: ili dunu ilia da ogogole ‘gode’ Ba: ile amola Asedodema sia: ne gadosu yolesili, amola loboga hamoi liligi huluane mugululi fasili, dafawane Hina Gode Hima fawane nodone sia: ne gadoi.
Unya gisalikway sa katawhan sa Israel ang mga Baal ug ang Astarot, ug si Yahweh lamang ang gisimba.
5 Amalu Sa: miuele da Isala: ili dunu huluane Misiba soge amogai ili ba: musa: gilisima: ne adosisi. E agoane sia: si, “Na da dili fidima: ne, amogai Godema sia: ne gadomu.”
Unya miingon si Samuel, “Tigoma ang tibuok Israel didto sa Mizpa ug magaampo ako kang Yahweh alang kaninyo.”
6 Amaiba: le Isala: ili dunu ilia da huluane Misiba soge amoga gilisi dagoi. Amalu ilia da hano dili, Godema ima: ne sogadigili, amo esoha ha: i mae nawane esalu. Ilia da amane sia: i, “Ninia da Godema wadela: le hamoi dagoi.” (Misiba moilaiga Sa: miuele da Isala: ili dunu ha: ini fima: ne hahamonanusu).
Nagtigom sila didto sa Mizpa, nagkalos ug tubig ug gibubo kini atubangan ni Yahweh. Nagpuasa sila nianang adlawa ug miingon, “Nakasala kami batok kang Yahweh.” Ug didto naghukom si Samuel sa panagbingkil sa katawhan sa Israel ug nangulo sa katawhan.
7 Isala: ili dunu da Misibaga gilisi sia: be amo Filisidini dunu ilia nababeba: le, Filisidini hina bagade dunu biyale ilia da Isala: ili dunuma gegena masusa: asi. Isala: ili dunu ilia da amo sia: nababeba: le, bagadewane beda: i,
Karon sa pagkadungog sa mga Filistihanon nga nagtigom ang katawhan sa Israel didto sa Mizpa, ang mga pangulo sa Filistihanon misulong sa Israel. Sa pagkadungog niini sa katawhan sa Israel, nangahadlok sila sa mga Filistihanon.
8 amalu Sa: miuelema amane sia: i, “Gebewane ninia Hina Godema sia: ne gadolaloma, nini Filisidini dunu ilia fasa: besa: le.
Unya miingon ang katawhan sa Israel kang Samuel, “Ayaw paghunong sa pagtuaw kang Yahweh nga atong Dios alang kanamo, aron luwason niya kita gikan sa kamot sa mga Filistihanon.”
9 Sa: miuele da sibi waha denanu fane, gogowane Godema gobele sali. Amalu e da Isala: ili fi dunu fidima: ne, Godema sia: ne gadoi, amaiba: le Gode da ea sia: ne gadoi nabi.
Mikuha si Samuel ug usa ka nagsuso pa nga karnero ug gihalad kini ingon nga tibuok halad sinunog alang kang Yahweh. Unya mituaw si Samuel kang Yahweh alang sa Israel, ug mitubag si Yahweh kaniya.
10 Sa: miuele da Godema gobele salaloba, Filisidini dunu da Isala: ili dunu doaga: la: musa: gagadenena misi dagoi ba: i. Amo galuwane Gode da muagadodili gugelebe bagade, ili beda: ma: ne, ilima iasi. Amaiba: le, Filisidini ilia da masunu gogolele, ededenane beda: ga doula lafia: lu.
Samtang si Samuel naghalad pa sa halad sinunog, ang mga Filitishanon nagpadulong aron makig-away sa Israel. Apan si Yahweh nagpadalugdog sa makusog nga dahunog nianang adlawa batok sa mga Filistihanon ug nagkaguliyang sila, ug nabuntog sila atubangan sa Israel.
11 Amalalu, Isala: ili dunu ilia da Misibaganini mogodigili, Filisidini dunu fofana asili Bedega moilai gadenene yolesi.
Nanggawas ang katawhan sa Israel gikan sa Mizpa, ug gipanggukod nila ang mga Filistihanon ug gipamatay sila hangtod sa ubos sa Betcar.
12 Amalalu, Sa: miuele da gele lale, Misiba moilai gale Siene moilai gale dogoa amogai ligisili, amalu amane sia: i, “Gode da ninima noga: le fifidila misi,” amalu amo gele ia dio da ‘Fidisu Gele’ asuli.
Unya mikuha si Samuel ug bato ug gipahimutang kini taliwala sa Mizpa ug sa Shen. Ginganlan niya kini ug Ebenezer, nga nagpasabot, “Hangtod dinhi si Yahweh nagtabang kanato.”
13 Amaiba: le Isala: ili dunu ilia da Filisidini dunuma osa: la heda: i dagoi. Sa: miuele da esalebe galu ilia da Isala: ili sogega bu hame misi. Bai Hina Gode da ilia logo damuiba: le.
Busa nabuntog ang mga Filistihanon ug wala na mosulod pa sa utlanan sa Israel. Ang kamot ni Yahweh batok sa mga Filistihanon sa tanang mga adlaw ni Samuel.
14 Isala: ili fi ilia moilai bai bagade musa: Filisidini ilia samogei galu, Egelone amola Ga: de amola dogoa soge huluane, amo huluane Isala: ili da bu samogei. Amaiba: le, Isala: ili fi da ilia soge huluanedafa bu gagui dagoi ba: i. Amalu Isala: ili dunu amola Ga: ina: ne dunu, ilia da bu dogolegele fi.
Ang mga lungsod nga giilog sa mga Filistihanon gikan sa Israel nabalik na sa Israel, gikan sa Ekron hangtod sa Gat; nabawi na sa Israel ang ilang ginsakopan gikan sa mga Filistihanon. Unya aduna nay kalinaw tali sa Israel ug sa mga Amorihanon.
15 Sa: miuele ea fifi ahoanusu amo defele, hifawane Isala: ili dunu ouligilalu.
Si Samuel mao ang maghuhukom sa Israel sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi.
16 Ode huluane e da Bedele, Giliga: le amola Misiba moilai soge amoga asili sia: moloi fawane olelelalu, ilia sia: ga gegei bu ha: ini fima: ne hahamoi.
Matag tuig mag-adtoan siya sa paglibot sa Betel, sa Gilgal, ug sa Mizpa. Nagahukom siya sa mga panagbingkil sa Israel niining mga dapita.
17 Amalu e da bu hi fifilasu La: ima moilaiga buhagisu. Amolawane hifawane da amogai fofada: su bisisu esalu. La: ima moilaiga e da Hina Godema gobele salimusa: oloda gagui.
Unya mopauli siya sa Rama, kay atua man ang iyang balay didto; ug didto nagahukom usab siya sa mga panagbingkil sa Israel. Nagtukod usab siya didto ug usa ka halaran alang kang Yahweh.

< 1 Sa:miuele 7 >