< 1 Hou Olelesu 1 >
1 A: da: me ea mano da Sede, Sede ea mano da Inosie, Inosie ea mano Ginane,
Adam, Seth, Enosh,
2 Ginane da Maha: ilaliele, Maha: ilaliele ea mano Ya: ilede,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Ya: ilede ea mano da Inage, Inage ea mano da Midiusela, Midiusela da La: imege
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 La: imege ea mano da Nowa: Nowa: da dunu mano udiana galu. Ilia dio da Sieme, Ha: me amola Ya: ifede.
The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
5 Ya: ifede egefelali da Gouma, Ma: igoge, Ma: da: i, Ya: ifa: ne, Diubale, Misiege, Dailase. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
6 Gouma egaga fi da Asiegena: se fi, Laifa: de fi amola Dougama fi.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Ya: ifa: ne egaga fi da Ilaisia fi, Siba: ini fi, Saibalase fi, amola Loudisi fi.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Ha: me egefelali da Gusi, Misala: ime, Libia amola Ga: ina: ne. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
9 Gusi egaga fi dunu da Siba, Ha: fila, Sa: bada, La: ima, Sa: bediga fi dialu. La: ima egaga fi dunu da Siba amola Dida: ne fi dialu.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
10 (Gusi ea dunu mano afae da Nimalode. E da osobo bagadega bisilua ilibi gagusu dunu.)
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
11 Misala: ime egaga fi dunu da Liudaide, A:namaide, Liha: ibaide, Na: fadiuhaide, Ga: saliuhaide (iligaga fi dunu da Filisidini dunu), amola Ga: fadolaide fi dunu esalu.
Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Ga: ina: ne egaga fi da Saidonaide (Saidone da Ga: ina: ne ea magobo mano) Hidaide, Yebiusaide, A:moulaide, Gegasiaide, Haifaide, Agaide, Sainaide, Afa: daide, Semalaide amola Ha: imadaide fi dialu.
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
Hivites, Arkites, Sinites,
Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
17 Siemaide fi dunu. Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me. A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Ga: de amola Misiege.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
18 Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Ibe da dunu mano aduna galu. Afae da Bilege (bai e esalebe galu, osobo bagade da momogi). Ibe ea dunu mano eno da Yogada: ne.
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
20 Yogada: ne egefelali da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yela,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoula: me, Iusa: le, Digila,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ouba: le, Abima: ili, Siba,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Oufe, Ha: fila, Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea manolali.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
24 Siemema amogainini A: ibalaha: mema fifi manebe da agoane: - Sieme, Afa: gasa: de, Sila,
Shem, Arphaxad, Shelah,
27 amola A: ibala: me (Gode da ea dio bu afadenene, A:ibalaha: me asuli)
Abram, who was Abraham.
28 A: ibalaha: me ea manona da Aisage amola Isiama: iele.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Elagaga fi dunu da Niba: iyode (Isiama: iele ea magobo mano), Gida, A:dabiele, Mibisa: me,
These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Maisiama, Duma, Ma: sa, Ha: ida: de, Dima,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Yide, Na: ifisie amola Gedima. Amo huluane da Isiama: iele egefelali.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 A: ibalaha: me ea gidisedagi uda amo Gediula, ema mano lai da Simila: ne, Yogasia: ne, Mida: ne, Midia: ne, Isieba: ge amola Siua. Yogasia: ne ea dunu mano da Siba amola Dida: ne.
The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 Midia: ne egefelali da Ifa, Ifia, Ha: inoge, Abaida amola Elada: ia. Amo huluane da Gediula egaga fi dialu.
Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
34 A: ibalaha: me da Aisage ea ada. Aisage ea mano da Iso amola Isala: ili (ea musa: dio da Ya: igobe)
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 Iso egefelali da Ilaifa: se, Luele, Yiasia, Ya: iala: me amola Goula.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Ilaifa: se egefelali da Dima: ne, Ouma, Sifai, Ga: ida: me amola Gina: se. Ea uda eno amo Dimina, ela mano da A: malege.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Luele egefelali da Na: iha: de, Sela, Sia: ma amola Misa.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Sie egefelali da Louda: ne, Siouba: le, Sibione, A:ina, Disione, Isa amola Daisia: ne.
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Louda: ne egefelali da Houlai amola Houma: ne. Dimina da Louda: ne ea dalusi esalu.
The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
40 Siouba: le egefelali da A: lefa: ne, Ma: naha: de, Iba: le, Sifou amola Ouna: me. Sibiane egefela da A: ia amola A: ina.
The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 A: ina egefe da Daisione. Daisione egefelali da Hemeda: ne, Esiaba: ne, Idala: ne amola Gila: ne.
The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
42 Ise egefelali da Biliha: ne, Saiafa: ne amola A: iga: ne. Daisia: ne egefela da Ase amola A: ila: ne.
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 Isala: ili hina bagade mae ouligi esalebe eso amo galu, amo hina bagade da Idome soge ouligilalu: - Bila (Bio ea mano) - ea esalu moilai da Dimihaba.
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
44 Bila da bogoloba, Youba: be (Bosala moilai bai bagade dunu Sela amo ea mano) e da ea hina bagade sogebi lai.
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Youba: be da bogoloba, Hiusia: me (e da Dima: naide sogega misi dunu) e da Youba: be bagia hina bagade hamoi.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Hiusia: me da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ha: ida: de da Bida: de ea mano galu amola e da Moua: be soge ganodini Midia: ne dunu fi hasali. Ea esalu moilai bai bagade da A: ifidi.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
47 Ha: ida: de da bogoloba, Sa: mala (Ma: seliga moilai bai bagade dunu) da e bagia hina bagade hamoi.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Sa: mala da bogoloba, Sia: iale da e bagia hina bagade hamoi. E da hano bega: dialebe moilai bai bagade, Lihoubode amoga misi.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
49 Sia: iale da bogoloba, Ba: ile Ha: ina: ne (A: gabo ea mano) da e bagia hina bagade hamoi.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
50 Ba: ile Ha: ina: ne da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ea moilai dio da Ba: iu. Ea uda ea dio da Mehedabele (ea ame da Ma: idalede amola ea aya: da Mesa: iha: be).
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
51 Ha: ida: de amolawane bogoi. Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu amolali da: - Dimina, Alafa, Yidede,
Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
52 Aholiba: ima, Ila, Bainone,
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 Gina: se, Dima: ne, Mibisa,
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 Magadiele amola Aila: me. Amo huluane da Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu galu.
Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.