< 1 Hou Olelesu 8 >

1 Bediamini egefe biyale da Bila (magobo), A:siebele (bagia) Ahela, Nouha amola La: ifa.
Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Bila egaga fifi misi da A: da, Gila, Abaihade, Abisua, Na: ima: ne, Ahoua, Gila, Siefufa: me amola Hila: me.
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4
Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
5
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Ihade egaga fifi misi da Na: ima: ne, Ahaidia amola Gila. Ilia huluane da sosogo fi (amo da musa: Giba sogega fifi lasu) amo ilia fada: i dunu. Be ilia da enoga sefasiba: le, bu Ma: na: ha: de moilaiga fifi lai. Gila (Iusa amola Ahaihade elea ada) e da ili Ma: na: ha: de oule asi.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7
Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Sia: ihala: ime ea uda aduna (Hiusimi amola Ba: iala) amo fisiagai. E da fa: no Moua: be sogega fili, uda ea dio amo Houdesia lale, ema dunu mano fesuale lalelegei. Huluane da ilia sosogo amoga fada: i dunu esafulu.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
9
Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
11 E da Hiusimi ema dunu mano aduna lalelegei. Elea dio da Abaidabe amola Alaba: ia: le.
Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
12 Alaba: ia: le egefelali da Ibe, Maisiama amola Sia: imede. Sia: mede da Ounou amola Lode moilai bai bagade amola elama sisiga: i moilai huluane gagui.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
13 Bilaia amola Sima (sosogo fi fada: i dunu), elea fi da A: idialone moilai bai bagade amoga fi dialu, dunu amo da Ga: de moilai bai bagadega esalu, amo sefasi.
Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Bilaia egaga fifi misi mogili da Ahaiou, Sia: isia: ge, Yelimode, Sebadaia, A:ila: de, Ide, Maigele, Isiba amola Youha.
Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
17 Alaba: ia: le egaga fifi misi mogili da Sebadaia, Misiala: me, Hisigi, Hibe, Isiamilai, Isilaia amola Youba: be.
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
19 Simiai egaga fifi misi mogili da Ya: igimi, Sigalai, Sa: badai, Elienai, Silidai, Ila: iele, A:da: iya, Bala: iaia amola Simila: de.
et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
22 Sia: isia: ge egaga fifi misi mogili da Isiaba: ne, Ibe, Ila: iele, A:badone, Sigilai, Ha: ina: ne, Ha: nanaia, Ila: me, A:nadoudaidia, Ifedia amola Beniuele.
Et Jespham, et Heber, et Eliel,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
26 Yilouha: me egaga fifi misi mogili da Sia: masilai, Sihalaia, A:dalaia, Yalesaia, Ilaidia amola Sigilai
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
28 Amo da musa: sosogo fi ilia fada: i dunu amola iligaga fi dunu Yelusalemega fi dialu.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
29 Yiaiele da Gibione moilai bai bagade gaguli, amogawi fi dialu. Ea uda dio da Ma: iaga.
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
30 Egefelali da A: badone (magobo), Se, Gisia, Ba: ile, Ne, Na: ida: be, Gido, Ahaiou, Siga amola Migilode (Simiai ea eda). Iligaga fifi misi da Yelusalemega ilia sosogo eno gadenene fi dialu. Isala: ili hina bagade
filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
33 Ne da Gisia ea eda amola Gisia da Solo ea eda. Solo egefelali da Yonada: ne, Ma: lagisua, Abinada: be amola Esiaba: ile.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Yonada: ne egefe da Melibiba: le. Melibiba: le egefe da Maiga.
Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Maiga egefelali da Baidone, Milege, Da: ilia amola A: iha: se.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 A: iha: se egefe da Yihouada. Yihouada egefelali da A: lemede, A:sama: ifede amola Similai. Similai egefe da Mousa.
Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Mousa egefe da Binuai, Binuai egefe da La: ifa, La: ifa egefe da Elia: isa amola Elia: isa egefe da A: isele.
et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 A: isele egefelali da A: seliga: me, Bougelu, Isiama: iele, Sialaia, Oubadaia amola Ha: ina: ne. Amo huluane da A: isele egefelali.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
39 A: isele eya Esiege egefelali da Iula: me, Yeuse amola Ilifelede.
Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Iula: me egefelali da dadi gagui dunu noga: idafa. Amola ea aowalalia idi da 150 agoane galu. Dunu huluane gadodili dedei da Bediamini amoga fifi misi galu.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.

< 1 Hou Olelesu 8 >