< 1 Hou Olelesu 8 >

1 Bediamini egefe biyale da Bila (magobo), A:siebele (bagia) Ahela, Nouha amola La: ifa.
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bila egaga fifi misi da A: da, Gila, Abaihade, Abisua, Na: ima: ne, Ahoua, Gila, Siefufa: me amola Hila: me.
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ihade egaga fifi misi da Na: ima: ne, Ahaidia amola Gila. Ilia huluane da sosogo fi (amo da musa: Giba sogega fifi lasu) amo ilia fada: i dunu. Be ilia da enoga sefasiba: le, bu Ma: na: ha: de moilaiga fifi lai. Gila (Iusa amola Ahaihade elea ada) e da ili Ma: na: ha: de oule asi.
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Sia: ihala: ime ea uda aduna (Hiusimi amola Ba: iala) amo fisiagai. E da fa: no Moua: be sogega fili, uda ea dio amo Houdesia lale, ema dunu mano fesuale lalelegei. Huluane da ilia sosogo amoga fada: i dunu esafulu.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 E da Hiusimi ema dunu mano aduna lalelegei. Elea dio da Abaidabe amola Alaba: ia: le.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Alaba: ia: le egefelali da Ibe, Maisiama amola Sia: imede. Sia: mede da Ounou amola Lode moilai bai bagade amola elama sisiga: i moilai huluane gagui.
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Bilaia amola Sima (sosogo fi fada: i dunu), elea fi da A: idialone moilai bai bagade amoga fi dialu, dunu amo da Ga: de moilai bai bagadega esalu, amo sefasi.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Bilaia egaga fifi misi mogili da Ahaiou, Sia: isia: ge, Yelimode, Sebadaia, A:ila: de, Ide, Maigele, Isiba amola Youha.
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Alaba: ia: le egaga fifi misi mogili da Sebadaia, Misiala: me, Hisigi, Hibe, Isiamilai, Isilaia amola Youba: be.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Simiai egaga fifi misi mogili da Ya: igimi, Sigalai, Sa: badai, Elienai, Silidai, Ila: iele, A:da: iya, Bala: iaia amola Simila: de.
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Sia: isia: ge egaga fifi misi mogili da Isiaba: ne, Ibe, Ila: iele, A:badone, Sigilai, Ha: ina: ne, Ha: nanaia, Ila: me, A:nadoudaidia, Ifedia amola Beniuele.
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Yilouha: me egaga fifi misi mogili da Sia: masilai, Sihalaia, A:dalaia, Yalesaia, Ilaidia amola Sigilai
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Amo da musa: sosogo fi ilia fada: i dunu amola iligaga fi dunu Yelusalemega fi dialu.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Yiaiele da Gibione moilai bai bagade gaguli, amogawi fi dialu. Ea uda dio da Ma: iaga.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Egefelali da A: badone (magobo), Se, Gisia, Ba: ile, Ne, Na: ida: be, Gido, Ahaiou, Siga amola Migilode (Simiai ea eda). Iligaga fifi misi da Yelusalemega ilia sosogo eno gadenene fi dialu. Isala: ili hina bagade
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ne da Gisia ea eda amola Gisia da Solo ea eda. Solo egefelali da Yonada: ne, Ma: lagisua, Abinada: be amola Esiaba: ile.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Yonada: ne egefe da Melibiba: le. Melibiba: le egefe da Maiga.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Maiga egefelali da Baidone, Milege, Da: ilia amola A: iha: se.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 A: iha: se egefe da Yihouada. Yihouada egefelali da A: lemede, A:sama: ifede amola Similai. Similai egefe da Mousa.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Mousa egefe da Binuai, Binuai egefe da La: ifa, La: ifa egefe da Elia: isa amola Elia: isa egefe da A: isele.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 A: isele egefelali da A: seliga: me, Bougelu, Isiama: iele, Sialaia, Oubadaia amola Ha: ina: ne. Amo huluane da A: isele egefelali.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 A: isele eya Esiege egefelali da Iula: me, Yeuse amola Ilifelede.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Iula: me egefelali da dadi gagui dunu noga: idafa. Amola ea aowalalia idi da 150 agoane galu. Dunu huluane gadodili dedei da Bediamini amoga fifi misi galu.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Hou Olelesu 8 >