< 1 Hou Olelesu 7 >

1 Isaga egefelali da Doula, Biua, Ya: isiabe amola Similone. Gilisili da biyaduyale galu.
And the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
2 Doula egefelali da Asai, Lifa: iya, Yiliele, Yama: iai, Yibisame amola Sa: miuele. Ilia huluane da ilia sosogo fima fada: i dunu. Da: ibidi ea ouligisu esoga, Doula egaga fi dadi gagui dunu dedene legei ilia idi da 22,600 agoane ba: i.
And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Samuel, heads of their fathers' houses, of Tola, valiant men of might in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 Asai egefe da Isalahaia. Isalahaia egefelali da Maiga: le, Oubadaia, Youele amola Isalahaia. Ili huluane da fada: i dunu esafulu.
And the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, [and] Jishijah, five; all of them chief men.
4 Isalahaia. egaga fi dadi gagui dunu gegemusa: momagei, dedene legei ilia idi da 36,000 agoane ba: i. Bai ilia uda amola mano bagohame galu.
And with them by their generations, according to their fathers' houses, were military bands for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 Isaga sosogo fi huluane ilia dadi gagui dunu huluane dedene legei, ilia idi da 87,000 agoane ba: i.
And their brethren among all the families of Issachar valiant men of might, registered by genealogy, in all eighty-seven thousand.
6 Bediamini egefe udiana da Bila, Biga amola Yidia: le.
[The sons of] Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 Bila egefelali da Esebone, Asai, Asaiele, Yelimode amola Ailai. Huluane da biyale galu amola ili da ilia sosogo fi amolalia fada: i dunu esafulu. Ilia dadi gagui dunu dedene legei da 22,034 agoane
And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valour; and they were registered by their genealogy twenty-two thousand and thirty-four.
8 Biga egefelali da Simaila, Youa: sie, Elia: isa, Eliounai, Omeli, Yelimode, Abaidia, A:nadode amola A: lemede. Ilia fi meloa dedene legei amo ganodini, ilia fi fada: i dunu esafulu amola ilia dadi gagui wa: i idi 20,200 huluane dedene legei ba: i.
And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth; all these were the sons of Becher.
9
And they were registered by their genealogy by their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, twenty thousand two hundred.
10 Yedaia: le egefe da Biliha: ne. Biliha: ne egefelali da Yeuse, Bediamini, Ihade, Ginana, Sida: ne, Dasisi amola Ahisiaha. Ilia huluane ilia sosogo fi amolalia fada: i dunu esafulu. Ilia dadi gagui dunu gegemusa: momagei, amo ilia idi da 17,200 agoane.
And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred, fit for service for war.
12 Siubaide sosogo amola Habaide sosogo amolawane ilia da Bediamini egaga fifi misi dunu. Da: ne egefe afae fawane da Hiusimi.
And Shuppim, and Huppim, the children of Ir. — Hushim: the sons of Aher.
13 Na: fadalai egefelali da Yahasiele, Giunai, Yise amola Sia: lame. Ilia da Ya: igobe ea gidisedagi uda Biliha egaga fifi misi.
The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 Ma: na: se egaga fifi misi da agoane galu. Ma: na: se ea A: lamia: ne sogega misi gidisedagi uda da A: saliele amola Ma: igie amo lalelegei. Ma: igie da Gilia: de ea eda.
The sons of Manasseh: Asriel, ...whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.
15 Ma: igie da Habimi amola Siubimi elea fi amoga uda lai. Ea dalusi dio da Ma: iaga. Ma: na: se egaga fi dunu eno da Siloufiha: de. E da uda manomusu galu.
And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
16 Ma: igie idua Ma: iaga da dunu mano aduna lalelegele, elama Bilese amola Silese dio asuli. Bilese egefela da Iula: me amola La: igeme.
And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 Iula: me egefe da Bida: ne. Amo huluane da Gilia: de egaga fifi misi. Gilia: de eda da Ma: igie amola ea aowa da Ma: na: se.
And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 Gilia: de ea dalusi Ha: moligede egefelali udiana da Aisiode, A:ibisa amola Mala.
And his sister Moleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 Siemaida egefelali da Ahaia: ne, Siegeme, Ligai amola Anaia: me.
And the sons of Shemidah were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Ifala: ime egaga fifi misi da Siudila, Bilede, Da: iha: de, Eliada, Da: iha: de,
And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 Sa: iba: de amola Siudila. Ifala: ime egefelali da Siudila, Isa amola Elia: de. Be Isa amola Elia: de, ela da Ga: de fi ilia ohe fofoi wamolamusa: amananoba, medole legei dagoi ba: i.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
22 Elea ada Ifala: ime da eso bagohame elaha dinanu. Ea fi dunu da ema dogo denesima: ne ba: la masu.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 Amalalu, Ifala: ime da ea uda amola gilisili diabeba: le, ea uda da abula agui, dunu mano lalelegei. Ilia da ema Bilaia dio asuli. Bai bidi hamosu da ilia sosogoma misi dagoi.
And he went in to his wife; and she conceived, and bore a son; and he called his name Beriah, for [he was born] when calamity was in his house.
24 Ifala: ime ea uda mano da Sila. E da Gado amola Gudu Bede-Houlone amola Asene-Siala amo moilai gagui.
And his daughter was Sheerah; and she built Beth-horon the nether, and the upper, and Uzzen-sheerah.
25 Ifala: ime egefe eno da Lifa. Lifa egaga fifi misi da Lisiefe, Dila, Da: iha: me, La: iada: ne, Amihade, Ilisiama, Nane amola Yosiua.
And his son was Rephah, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Nun his son, Joshua his son.
28 Soge amo ilia da samogele fi da Bedele amo moilaiga sisiga: i amola soge da gusudili asili, Na: ila: nega alaloi amola guma: dini asili, Gida moilaiga alaloi. Amola ilia da Siegeme amola Aiya moilai bai bagade amola elama sisiga: i moilai huluane lai.
And their possession and dwelling-places were Bethel and its dependent villages, and eastward Naaran, and westward Gezer and its dependent villages, and Shechem and its dependent villages as far as to Gazah and its dependent villages.
29 Ma: na: se egaga fifi misi dunu da Bede Sia: ne, Da: iana: ge, Megidou amola Do, amo moilai bai bagade amola ilima sisigai moilai fonobahadi huluane ouligisu. Yousefe (Ya: igobe egefe) amo egaga fifi misi, ilia da amo soge huluane amoga fifi lai dialu.
And in the hands of the children of Manasseh, Beth-shean and its dependent villages, Taanach and its dependent villages, Megiddo and its dependent villages, Dor and its dependent villages. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 A: sie egaga fifi misi da agoane. Egefelali da Imina, Isifa, Isifi amola Bilaia. Ea uda mano da Sila.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; Serah their sister.
31 Bilaia egefe da Hibe amola Ma: lagiele. (Ma: lagiele da Besa: ide moilai bai bagade gagui)
And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
32 Hibe egefe udiana da Ya: felede, Siouma amola Houda: me. Amola ea uda mano da Siua.
And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 Ya: falede amola da egefe udiana. Ilia da Ba: isa: ge, Himiha: le amola A: siefa: de.
And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
34 Siouma egefelali da A: ihai, Louga, Haba amola A: ila: me.
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 Eya Hileme egefelali da Soufa, Imina, Silesia amola A: ima: le
And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
36 Soufa egaga fifi misi da Siua, Hanefa, Siuale, Bilai, Imala, Bisa, Hode, Sia: ma, Silesia, Idala: me amola Bila.
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Jimrah,
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jithran, and Beera.
38 Yidaha egaga fifi misi da Yifane, Bisiba amola A: ila
And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 Ala egaga fifi misi da A: ila, Ha: niele amola Lisaia.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Amo huluane da A: sie egaga fifi misi galu. Ilia da ilia sosogo fi ilima fada: i dunu amola gasa bagade gegesu amola ouligisu dunu esafulu. A: sie egaga fifi misi amo ganodini da dadi gagui gegemusa: momagei dunu 26,000 agoane ba: i.
All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was twenty-six thousand men.

< 1 Hou Olelesu 7 >