< 1 Hou Olelesu 4 >
1 Yuda egaga fifi misi da Bilese, Heselone, Gami, He amola Siouba: le.
Filii Iuda: Phares, Hesron, et Charmi, et Hur, et Sobal.
2 Siouba: le egefe da Lia: ia. Lia: ia egefe da Yaha: de. Yaha: de egefela da Ahiuma: i amola La: iha: de. Amo sosogo fi ilia fidafa da Soula: daide.
Raia vero filius Sobal genuit Iahath, de quo nati sunt Ahumai, et Laad. hae cognationes Sarathi.
3 Ida: me egefelali da Yeseliele, Isima amola Idiba: sie. Ilia dalusi ea dio da Ha: silelebounai.
Ista quoque stirps Etam: Iezrahel, et Iesema, et Iedebos. Nomen quoque sororis eorum, Asalelphuni.
4 Beniuele egefe da Gido amola Isa egefe Hiusia. Amo huluane da He egaga fifi misi. He da Efala: da ea magobo mano galu. He egefe da Bedeleheme.
Phanuel autem pater Gedor, et Ezer pater Hosa. isti sunt filii Hur primogeniti Ephratha patris Bethlehem.
5 Degoua ea ada A: sie da uda aduna lai galu. Elea dio da Hila amola Na: iala.
Assur vero patri Thecuae erant duae uxores, Halaa, et Naara.
6 Na: iala mano lalelegei da Ahiusa: me, Hife, Demeni amola Ha: iaha: isidalai.
Peperit autem ei Naara, Oozam, et Hepher, et Themani, et Ahasthari. isti sunt filii Naara.
7 Hila egefelali da Silede, Souha, Idana: ne amola Gouse. Gouse egefelali da A: nabe, Soubiba amola Ahahele (Ha: ilame ea mano) amo ea sosogo fifi asi dialu.
Porro filii Halaa, Sereth, et Sahar, et Ethnan.
Cos autem genuit Anob, et Soboba, et cognationem Aharehel filii Arum.
9 Ya: ibese ea hou da noga: idafa amola yolalia hou baligi esalu. Ea: me da ema Ya: ibese dio asuli. E amane sia: i, “Na da e lalelegeloba, se nabi.”
Fuit autem Iabes inclytus prae fratribus suis, et mater eius vocavit nomen illius Iabes, dicens: Quia peperi eum in dolore.
10 Ya: ibese da Isala: ili fi ilia Godema amane wele sia: i, “Gode! Nama hahawane dogolegele fidima! Amola na esalebe soge bagalesima! Na fidima! Na se nabasa: besa: le noga: le gaga: ma!” Amola Gode da ea adole ba: su defele fidi.
Invocavit vero Iabes Deum Israel, dicens: Si benedicens benedixeris mihi, et dilataveris terminos meos, et fuerit manus tua mecum, et feceris me a malitia non opprimi. Et praestitit Deus quae precatus est.
11 Siuha eya amo Gelabe egefe da Mihe. Mihe egefe da Esiadone.
Caleb autem frater Sua genuit Mahir, qui fuit pater Esthon.
12 Esiadone egefelali da Bede Laifa, Basia amola Dihina. Dihina egefe da Ilana: iha: se. Amo dunu da Liga fi dunu.
Porro Esthon genuit Bethrapha, et Phesse, et Tehinna patrem urbis Naas: hi sunt viri Recha.
13 Gina: se egefela da Odeniele amola Sila: ia. Odeniele egefela da Ha: ida: de amola Mionoudai.
Filii autem Cenez, Othoniel, et Saraia. Porro filii Othoniel, Hathath, et Maonathi.
14 Mionoudai egefe da Ofala. Sila: ia egefe da Youa: be. Youa: be da Ge Halasimi moi lale fi. Ge Halasimi dawa: loma: ne da liligi hahamosu sogebi.
Maonathi genuit Ophra, Saraia autem genuit Ioab patrem Vallis artificum: ibi quippe artifices erant.
15 Yifane egefe Ga: ilebe amo egefelali da Ailiu, Ila amola Na: ia: me. Ila egefe da Gina: se.
Filii vero Caleb filii Iephone, Hir, et Ela, et Naham. Filii quoque Ela: Cenez.
16 Yeha: lilele egefelali da Sife, Saifa, Dilia amola Asa: iliele.
Filii quoque Ialeleel: Ziph, et Zipha, Thiria, et Asrael.
17 Isala egefelali da Yidahe, Milede, Ifia amola Ya: ilone. Milede idua afae ea lalelegei manoni da Milia: me, Sia: ma: iai amola Isiba: Isiba: egefe da Esiedimoua.
Et filii Ezra, Iether, et Mered, et Epher, et Ialon, genuitque Mariam, et Sammai, et Iesba patrem Esthamo.
18 Milede idua eno (Yuda fi uda) ea lalelegei manolali da Ya: ilede (e da Gido moi lale fi) Hibe (e da Sougo moilale fi) amola Yigiudiele (e da Sanoua moi lale fi).
Uxor quoque eius Iudaia, peperit Iared patrem Gedor, et Heber patrem Socho, et Icuthiel patrem Zanoe. hi autem filii Bethiae filiae Pharaonis, quam accepit Mered.
19 Houda: ia da Na: iha: me ea dalusi lai. Elagaga fi dunu da Gamaide fi (ilia da Giaila moilaiga esalu) amola Ma: igadaide fi (ilia da Esiedamoua moilaiga esalu) amane fifi misi.
Et filii uxoris Odaiae sororis Naham patris Ceila, Garmi, et Esthamo, qui fuit de Machathi.
20 Siaimone egefelali da A: manone, Lina, Bene Ha: ina: ne amola Dailone. Isiai egaga fifi misi da Souhede amola Bene Souhede.
Filii quoque Simon, Ammon, et Rinna filius Hanan, et Thilon. Et filii Iesi, Zoheth, et Benzoheth.
21 Yuda egefe Sila amo ea manolali da E (Liga ea eda), La: iada: (Malisia ea eda), abula amunasu dunu fi amo da Bede A: siebia sogega fifi lasu, Yougimi, dunu fi amo da Gosiba moilaiga esalu, Youa: sie (Moua: be soge ouligisu dunu) amola Sa: ila: fe (Yasiubailiheme soge ouligisu dunu). Amo sia: dedene legei da musa: hemonega dedei.
Filii Sela, filii Iuda: Her pater Lecha, et Laada pater Maresa, et cognationes domus operantium byssum in Domo iuramenti.
Et qui stare fecit Solem, virique Mendacii, et Securus, et Incendens, qui principes fuerunt in Moab, et qui reversi sunt in Lahem. haec autem verba vetera.
23 Amo dunu ilia da osoboga hamoi ofodo amola eno liligi hahamosu dunu galu. Ilia da Nidaime amola Gedila moilaiga esalu. Ilia da amogawi, hina bagade ea hawa: hamonanu.
Hi sunt figuli habitantes in Plantationibus, et in Sepibus, apud regem in operibus eius, commoratique sunt ibi.
24 Simiane egaga fifi misi da Nemiuele, Ya: imine, Ya: ilibi, Sela amola Siuale.
Filii Simeon: Namuel et Iamin, Iarib, Zara, Saul.
25 Siuale egefe da Sia: lame. Sia: lame egefe da Mibisa: me. Mibisa: me egefe da Maisiama.
Sellum filius eius, Mapsam filius eius, Masma filius eius.
26 Maisiama egaga fifi misi da egefe Ha: imiuele, Ha: imuele egefe Sa: ge amola Sa: ge egefe Simiai.
Filii Masma: Hamuel filius eius, Zachur filius eius, Semei filius eius.
27 Simiai da egefelali 16 galu amola uda mano gafeyale galu. Be yolalalia da mano bagahame galu. Amaiba: le, Yuda fi dunu idi da Simiane fi dunu idi amo baligi dagoi.
Filii Semei sedecim, et filiae sex: fratres autem eius non habuerunt filios multos, et universa cognatio non potuit adaequare summam filiorum Iuda.
28 - Ilia moilai bai bagade ganodini esalu dio da Biasiba, Molada, Ha: isa Siuale, Biliha, Iseme, Doula: de, Bediuele, Homa, Sigela: ge, Bede Magabode, Ha: isa Susimi, Bede Bilai amola Sia: iala: ime. Ilia da amo moilai bai bagadega esalu amogainini Da: ibidi ili ouligi.
Habitaverunt autem in Bersabee, et Molada, et Hasarsuhal,
et in Bala, et in Asom, et in Tholad,
et in Bathuel, et in Horma, et in Siceleg,
et in Bethmarchaboth, et in Hasarsusim, et in Bethberai, et in Saarim. hae civitates eorum usque ad regem David.
32 Ilia esalebe soge sisiga: le fifi lai da Ida: me, A:ini, Limone, Dagene, A:sia: ne (gilisili da moilai biyale galu), amola moilai fonobahadi eno ili sisiga: i, fifi ahoanu, Ba: ialade moilaiga doaga: i. Amo huluane da ilia ha: ini fi soge galu. Amola ilia fi dunu ilia dio huluane dedene momagele legei dialu.
Villae quoque eorum: Etam, et Aen, Remmon, et Thochen, et Asan, civitates quinque.
Et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal. haec est habitatio eorum, et sedium distributio.
34 Dunu amo da ilia sosogo fi ilima ouligibi esalu da Misiouba: be, Ya: melege, Yousia (A: masia mano), Youele, Yihiu (Yihiu ea eda da Yosiabaia, Yosiabaia ea eda da Sila: ia amola Siila: ia ea eda da A: isiele), Eliounai, Ya: iagouba, Yesiouha: ia, Asa: ia, A:idiele, Yesimaiele, Bena: ia amola Sisa (Sisa ea eda da Sifai, Sifai eda da A: lone, A:lone eda da Yeda: ia, Yeda: ia eda da Simili, Simili eda da Siema: ia.)
Mosobab quoque et Iemlech, et Iosa filius Amasiae,
et Ioel, et Iehu filius Iosabiae filii Saraiae filii Asiel,
et Elioenai, et Iacoba, et Isuhaia, et Asaia, et Adiel, et Ismiel, et Banaia,
Ziza quoque filius Sephei filii Allon filii Idaia filii Semri filii Samaia.
38 Dunu dio dabuagado dedei da ilia sosogo fi ouligisu. Ilia sosogo fi da dunu bagade fi.
Isti sunt nominati principes in cognationibus suis, et in domo affinitatum suarum multiplicati sunt vehementer.
39 Ilia da Gila moilai bai bagade bega: asili, fagoa eso maba gusu amodili, ilia ohe fi ha: i manu soge amo hogola asi.
Et profecti sunt ut ingrederentur in Gador usque ad Orientem vallis, et ut quaererent pascua gregibus suis.
40 Ilia da nasegagi soge noga: idafa ba: i. Soge da bagade amola lugului dialebe ba: i. Amo sogega musa: Ha: maide fi dunu da fifi lasu.
Inveneruntque pascuas uberes, et valde bonas, et terram latissimam et quietam et fertilem, in qua ante habitaverant de stirpe Cham.
41 Dunu amo ilia dio da dabuagado dedei, ilia da Yuda hina bagade Hesigaia ea ouligisu eso amo galu misi. Ilia da Ha: maide amola Miunaide fi dunu ilima doagala: le, gugunufinisi dagoi. Wali amo fi dunu da hamedafa esala. Amalalu, ilia da amo soge lale, ilia ohe fi oule fi.
Hi ergo venerunt, quos supra descripsimus nominatim, in diebus Ezechiae regis Iuda: et percusserunt tabernacula eorum, et habitatores qui inventi fuerant ibi, et deleverunt eos usque in praesentem diem: habitaveruntque pro eis, quoniam uberrimas pascuas ibidem repererunt.
42 Amola Simiane fi dunu 500 agoane (ilia ouligisu dunu da Isiai egefelali amo Beladaia, Nialaia, Lifa: ia amola Asaiele) ilia da dunu amo da Sie goumi sogega esalu, amo doagala: i.
De filiis quoque Simeon abierunt in montem Seir viri quingenti, habentes principes Phalthiam et Naariam et Raphaiam et Oziel filios Iesi:
43 Ilia da A: ma: legaide dunu amo da hobea: i, ili fane legei dagoi. Amola ilia da amogaiwane fifi ahoanu.
et percusserunt reliquias, quae evadere potuerant, Amalecitarum, et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc.