< 1 Hou Olelesu 11 >
1 Amalalu, Isala: ili fi huluane da Hibalone moilaiga Da: ibidima misini, ema amane sia: i, “Ninia da di defele maga: me amola hu afadafa fawane gala.
Ary dia nivory teo amin’ i Davida tao Hebrona ny Isiraely rehetra ka nanao hoe: Indreto izahay, fa taolanao sy nonao.
2 Musa: ga, Solo da ninia hina bagade esaloba, di da Isala: ili dunu oule gegena ahoasu. Amola, Hina Gode da di Ea fi fada: i amola ouligisu hamoma: ne, ilegei dagoi.”
Hatry ny fahiny ihany koa, fony Saoly mbola nanjaka aza, dia ianao ihany no mpitarika ny Isiraely nivoaka sy niditra; ary hoy Jehovah Andriamanitrao taminao; Hianao no ho mpiandry ny Isiraely oloko, ary ianao no ho mpanapaka azy.
3 Amaiba: le, Isala: ili ouligisu dunu huluane da Hibalone moilaiga Da: ibidima misi. E amola ilia da gousa: su sema hamoi. Ilia da Da: ibidima susuligi sogagala: le, e Isala: ili hina bagade hamoma: ne ilegei. (Hina Gode da musa: amo hou Samiuele ea lafidili ilegele sia: i.)
Eny, tonga tao amin’ ny mpanjaka tao Hebrona ny loholon’ ny Isiraely rehetra; ary Davida nanao fanekena taminy tao Hebrona teo anatrehan’ i Jehovah; ary dia nanosotra an’ i Davida ho mpanjakan’ ny Isiraely izy araka ny tenin’ i Jehovah izay nampilazainy an’ i Samoela.
4 Hina bagade Da: ibidi amola Isala: ili dunu huluane da Yelusaleme moilai bai bagade doagala: musa: asi. Yebiusaide dunu da degabo Yelusalemega esalu amola amo esoga amogawi esalebe ba: i. Amogalu, Yelusaleme ea dio da Yibase.
Ary Davida sy ny Isiraely rehetra nankany Jerosalema (Jebosa izany); ary tao ny Jebosita tompon-tany.
5 Yebiusaide dunu ilia da Da: ibidi da ilima hasalimu da hamedei agoane dawa: i. Ilia da ema amane sia: i, “Di da ninia moilaiga doagala: le golili sa: imu da hamedeidafa.” Be Da: ibidi da ilia gagili sali moilai amo Saione amoma gegenanu fedele lai. Fa: no ilia da amo moilai dio “Da: ibidi Moilai Bai Bagade” asuli.
Ary hoy ny mponina tao Jebosa tamin’ i Davida: Tsy ho tafiditra eto ianao. Kanjo afak’ i Davida ihany ny batery fiarovana, dia Ziona (Tanànan’ i Davida izany).
6 Amo esoha, Da: ibidi da ea dunuma amane sia: i, “Nowa dunu da bisili Yebiusaide dunu fane legeiya, na da e dadi gagui wa: i ouligisu dunu ilegemu.” Youa: be (ea ame da Seluaia) e da doagala: su amoga bisili asili, amola dadi gagui wa: i ouligisu hamoi galu.
Ary hoy Davida: Na iza na iza no hamely voalohany ny Jebosita, dia izy no ho lohany sy ho komandy. Ary Joaba, zanak’ i Zeroia, no niakatra voalohany, ka dia izy no lohany.
7 Da: ibidi da amo gagili sali moilai amo ganodini esalumusa: asi. Amaiba: le, ilia da amo moilai dio “Da: ibidi Moilai Bai Bagade” asuli.
Dia nitoetra tao anatin’ ny batery fiarotana Davida, ka izany no nanaovana ny anarany hoe Tanànan’ i Davida
8 E da sogebi amo da agolo gusudili dialebe (amoga ilia da osobo dogone fa: su) amogai muni moilai diasu buga: ga: le gagui. Youa: be da Moilai la: idi bu buga: le gagui.
Ary nandrafitra ny manodidina ny tanàna hatrany Milo izy; ary Joaba nampamboatra ny sisa tamin’ ny tanàna.
9 Da: ibidi ea gasa da heda: lalu. Bai Hina Gode Bagadedafa da e fidisu.
Koa dia nandroso nihalehibe Davida; fa Jehovah, Tompon’ ny maro, no nomba azy.
10 Da: ibidi ea gasa bagade dadi gagui dunu ilia dio da hagududili dedei. Ilia amola eno Isala: li fi dunu da Da: ibidi, Hina Gode Ea ilegele sia: i defele, hina bagade hamoma: ne fidi. Amola ea ouligibi gasawane dialoma: ne, ilia da Da: ibidi noga: le fuli gala: i.
Ary izao no lohan’ ny lehilahy maherin’ i Davida izay nifikitra mafy taminy tamin’ ny fanjakany, mbamin’ ny Isiraely rehetra hampanjaka azy araka ny tenin’ i Jehovah ny amin’ ny Isiraely.
11 Bisi da Yasioubia: me (Ha: gamoune fi dunu). E da “Dunu Udiana” gilisisu amoga ouligisu esalu. E da gegesu ganodini ea goge ageiga gegei. Amola e da gegesu afae amo ganodini dunu 300 agoane fane legei.
Dia izao no isan’ ny lehilahy maherin’ i Davida: Jasobeama, zanak’ i Hakmony, lehiben’ ny mpanafika malaza; izy no namely telon-jato lahy tamin’ ny lefona ka naharingana azy tamin’ ny ady indray mandeha monja.
12 E bagia “Dunu Udiana” gilisisu ganodini da Elia: isa (Ahou fi dunu Doudou amo egefe).
Ary ny manarakaraka azy dia Eleazara, zanak’ i Dodo Ahohita, anankiray amin’ izy telo lahy mahery.
13 Eso afaega, e amola Da: ibidi da Filisidini dunu gegemusa: momagele gilisili, Ba: se Da: mini sogega gegei. E da ‘bali’ ha: i manu bugi amo ganodini esaloba, Isala: ili dunu oda ilia da hagai.
Izy dia teo amin’ i Davida tao Efesa-damima, raha vory teo ny Filistina hiady, ary ny tany nisy vary hordea maniry, ary ny olona nandositra ny Filistina.
14 Be Elia: isa da hame hagai. E amola ea dunu, ilia da bugi soge dogoa, Filisidini dunuma gegei. Amo esoha, Hina Gode da ema hasalasu hou bagade i.
Fa nijanona teo afovoan’ io tany io kosa Eleazara ka nahazo io ary namono ny Filistina, ka dia nanao famonjena lehibe Jehovah.
15 Da: ibidi ea dadi gagui dunu da ouligisu dunu 30 agoane esalu. Eso afaega, ilia gilisisu amoga dunu udiana da fisili asili, Adala: me magufu gelaba, Da: ibidi ea esalebe sogebi, amoga doaga: i. Filisidini gilisisu afae da Lefa: ime Fago ganodini wa: i fi esalebe ba: i.
Ary nisy telo lahy malaza tamin’ ny telo-polo nidina nankeo amin’ ny vatolampy ho any amin’ i Davida tamin’ ny zohin’ i Adolama; ary ny miaramilan’ ny Filistina nitoby tao amin’ ny Lohasahan’ ny Refaïta.
16 Amo esoha, Da: ibidi da agologa gagili sali ba: i. Amola, Filisidini dunu gilisisu eno da Bedeleheme moilai gesowale lale, amogawi esalebe ba: i.
Ary Davida dia tao amin’ ny batery fiarovana tamin’ izay, ary ny miaramilan’ ny Filistina kosa dia tao Betlehema.
17 Da: ibidi da hi moilaidafa fofagiba: le, amane sia: i, “Na da na hano hanai gala. Na hanai bagade da dunu afae da hano nasu uli dogoi Bedeleheme logo holei bega: gala, amoga na manusa: hano dili gaguli misia: be.”
Ary Davida naniry ka nanao hoe: Enga anie ka hisy hampisotro rano ahy avy amin’ ny fantsakana ao Betlehema, ilay ao akaikin’ ny vavahady.
18 Gasa bagade dadi gagui dunu “Udiana” da Filisidini dunu ilia wa: i fi amodili fadomane fasili, hano nasu uli dogoi amoga hano dili, Da: ibidima gaguli misi. Be Da: ibidi da amo hame mai. Be e da Hina Godema iasu hamoma: ne, osoba sogadigi.
Ary izy telo lahy ireo namaky teo amin’ ny miaramilan’ ny Filistina ka nanovo rano tao amin’ ny fantsakana tao Betlehema, ilay tao akaikin’ ny vavahady, dia nentiny ho any amin’ i Davida. Kanjo tsy nety nisotro izy, fa naidiny ho an’ i Jehovah.
19 E amane sia: i, “Hina Gode! Amo hano na manu da hamedeidafa! Bai amo da amo dunu ilia maga: me nabe defele ba: mu. Ilia da ilia esalusu fisima: ne agoane lala asi.” Amaiba: le, e da amo hano hame manu sia: i. Amo gasa bagade gesa: i dadi gagui dunu “Udiana” da amo hou huluane hamosu.
Fa hoy izy: Sanatria amiko eo anatrehan’ Andriamanitra raha hanao izany; hisotro ny ran’ ireto olona nanao vi-very ny ainy ireto va aho? fa nanao vi-very ny ainy izy ireo tamin’ ny nakany ity. Ka dia tsy nety nisotro izy. Izany zavatra izany no nataon’ ireo telo lahy mahery ireo.
20 Youa: be ea eya Abisia: i (ilia ame da Selouaia) da “Gasa Bagade Dunu 30” gilisisu ilia ouligisu dunu. E da ea goge agei amoga dunu 300 ilima gegenanu, ili huluane medole legei. Amalalu, dunu huluane da e da gasa bagade dunu, amo sia: lalaba asi.
Ary Abisay, rahalahin’ i Joaba, no lehibe tamin’ izy telo lahy; fa izy koa namely telonjato lahy tamin’ ny lefona ka nahafaty azy, ka dia izy no nalaza tamin’ izy telo lahy.
21 E da “Gasa Bagade Dunu 30” gilisisu amo ganodini baligili gasa bagade dunuba: le, e da ilia ouligisu dunu hamoi. Be “Dunu Udiana” gilisisu amo ilia nodoma: ne gasa bagade hou da ea hou baligisu amo lalaba asi.
Eny, tamin’ izy telo lahy dia izy no nanana voninahitra mihoatra noho ny azy roa lahy, fa izy no lehibeny; nefa tsy nahomby azy telo lahy teo izy.
22 Gabasili moilai bai bagade dunu Bina: ia (Yihoiada egefe) da nodoma: ne gasa bagade dadi gagui dunu eno galu. E da gesa: i hou bagohame hamoi. Afae da e da Moua: be gasa bagade gegesu dunu aduna fane legei. Anegagi eso afaega, e da uli dogoi bagade amo gudu sa: ili, laione wa: me medole legei.
Ary Benaia, zanak’ i Joiada, zanaky ny lehilahy mahay tany Kabzela, izay nahavita asa be, izy no nahafaty ny roa lahy mahery tany Moaba; ary izy koa no nidina namono ny liona tao anatin’ ny lavaka fantsakana tamin’ ilay andro nisy oram-panala iny.
23 Amola e da Idibidi dunu afae bagade (ea sedade defei da mida aduna baligi, amola e da goge agei bagadedafa gagui) amo fane legei. Bina: ia da ogoma gaguli, Idibidi dunu amo doagala: le, ea loboga goge agei gagui amo suguli, amogawane hina: fane legei.
Ary izy koa no namono ilay Egyptiana makadiry, izay dimy hakiho ny halavany, nefa teny an-tànan’ ilay Egyptiana nisy lefona tahaka ny vodi-tenon’ ny mpanenona; nefa namorotsahan’ i Benaia tamin’ ny tehiny ihany izy, dia nosarihany ny lefona teny an-tànan’ ilay Egyptiana, ka iny lefony iny ihany no namonoany azy.
24 Bina: ia ea gesa: i hou da agoai galu. E da “Gasa Bagade Dunu 30” gilisisu ganodini gegei.
Izany zavatra izany no nataon’ i Benaia, zanak’ i Joiada, ary tamin’ izy telo lahy mahery dia izy no nalaza.
25 E da “Gasa Bagade Dunu 30” gilisisu amo ganodini baligisu dunu agoane ba: i, be “Dunu Udiana” gilisisu dunu eno da ea hou baligisu. Da: ibidi da Bina: ia amo ea da: i sosodo aligisu dunu ouligima: ne ilegei.
Indro fa be voninahitra tamin’ ny telo-polo lahy izy, nefa tsy nahomby azy telo lahy teo; ary Davida nanao azy ho isan’ ny mpanolo-tsaina azy.
26 Dunu eno amo “Gasa Bagade Dunu 30” gilisisu ganodini da amo: - A: sahele (Youa: be ea eya) Eleha: ina: ne (Bedeleheme dunu amola Doudou egefe) Sia: ma (Ha: ilode soge dunu) Hilese (Bilaide dunu) A: ila (Degoua dunu Igesie amo egefe) A: ibisa (A: nadode dunu) Sibigai (Hiusia dunu) Aila: iai (A: iho dunu) Maha: la: iai (Nidoufa dunu) Hilede (Nidoufa moilai dunu Ba: iana amo egefe) Idai (Bediamini soge moilai Gibia dunu ea dio amo Laibai amo egefe) Bina: ia (Biladone dunu) Hiula: iai (e da fago soge Ga: ia: se gadenene amoga misi) Abaia: lebone (A: laba amoga misi) A: sama: ifede (Bahiulimi moilai dunu) Ilaiaba (Sia: ialebone moilai dunu) Ha: isieme egefelali Yonada: ne (Sia: igi egefe. E da Ha: ilalaide dunu.) A: ihaia: me (Ha: ila moilai dunu Sia: ila amo egefe) Ilaiba: le (E amo ea mano) Hife (Migiladaide dunu) Ahaidia (Belonaide dunu) Hisalou (Gamele dunu) Na: ialai (Esebai egefe) Youele (Na: ida: ne ea eya) Mibiha (Ha: geli ea mano) Silege (A: mone fi dunu) Na: ihalai (e da Bialode moilaiga misi amola e da Youa: be ea da: igene ga: su liligi gaguli ahoasu) A: ila amola Ga: ilebe (ela da Ya: da moilaiga misi) Iulaia (Hidaide dunu) Sa: iba: de (Ali ea mano) A: dina (Sisa ea mano). E da Liubene Fi amo ganodini fada: i dunu esalu. E da dadi gagui dunu 30 agoane ouligi. Ha: ina: ne (Ma: iaga ea mano) Yosiafa: de (Midianaide dunu) Yusaia (A: siedadaide dunu) Sia: ima amola Yiaiele (ela da Houda: me egefela amola ele da Aloua amoga misi) Yidaia: le amola Youha (ela da Simili egefela amola Disi amoga misi) Ila: iele (Ma: ihafaide dunu) Yelaibai amola Yosiafia (Ilina: ia: me egefela) Idima (Moua: baide dunu) Ilaiele, Oubede, amola Ya: isiele (Souba dunu)
Ary ny lehilahy mahery dia Asahela, rahalahin’ i Joaba, sy Elanana, zanak’ i Dodo, avy any Betlehema,
sy Samota Harorita sy Haleza Pelonita
sy Ira, zanak’ Ikesy Tekoïta, sy Abiezera Anatotita
sy Sibekay Hosatita sy Ely Ahohita
sy Maharay Netofatita sy Heleda, zanak’ i Bana Netofatita,
sy Itahy, zanak’ i Ribay avy any Gibean’ ny taranak’ i Benjamina, sy Benaia Piratonita
sy Horay, any amin’ ny lohasahan-driak’ i Gasy, sy Abiela Arbatita
sy Azmaveta Baharomita sy Eliaba Salbonita
sy ny zanak’ i Hasema Gizonita sy Jonatana, zanak’ i Sage Hararita,
sy Ahiama, zanak’ i Sakara Hararita, sy Elifala, zanak’ i Ora,
sy Hefera Mekeratita sy Ahia Pelonita
sy Hezro Karmelita sy Naray, zanak’ i Ezbay,
sy Joela, rahalahin’ i Natana, sy Mibara, zanak’ i Hagry.
sy Zaleta Amonita sy Naharay Berotita, mpitondra ny fiadian’ i Joaba, zanak’ i Zeroia,
sy Ira Jitrita sy Gareba Jitrita
sy Oria Hetita sy Zabada, zanak’ i Ahelay,
sy Adina, zanak’ i Siza Robenita, mpifehy ny Robenita, ary ny namany telo-polo lahy koa,
sy Hanana, zanak’ i Maka, sy Josafata Mitnita
sy Ozia Astartita ary Sama sy Jeiela, zanak’ i Hotama Aroerita,
sy Jediaela, zanak’ i Simry, sy Joha Tizita rahalahiny
sy Eliala Mahavita sy Jeribay sy Josavia, zanak’ i Elnama, sy Jitma Moabita
sy Eliala sy Obeda ary Jasiela Mezobaïta.