< 1 Hou Olelesu 1 >
1 A: da: me ea mano da Sede, Sede ea mano da Inosie, Inosie ea mano Ginane,
আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
2 Ginane da Maha: ilaliele, Maha: ilaliele ea mano Ya: ilede,
কৈনন, মহললেল, যেরদ,
3 Ya: ilede ea mano da Inage, Inage ea mano da Midiusela, Midiusela da La: imege
হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
4 La: imege ea mano da Nowa: Nowa: da dunu mano udiana galu. Ilia dio da Sieme, Ha: me amola Ya: ifede.
নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
5 Ya: ifede egefelali da Gouma, Ma: igoge, Ma: da: i, Ya: ifa: ne, Diubale, Misiege, Dailase. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
6 Gouma egaga fi da Asiegena: se fi, Laifa: de fi amola Dougama fi.
গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
7 Ya: ifa: ne egaga fi da Ilaisia fi, Siba: ini fi, Saibalase fi, amola Loudisi fi.
যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
8 Ha: me egefelali da Gusi, Misala: ime, Libia amola Ga: ina: ne. Iligaga fi da ilia dio lai dagoi.
হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
9 Gusi egaga fi dunu da Siba, Ha: fila, Sa: bada, La: ima, Sa: bediga fi dialu. La: ima egaga fi dunu da Siba amola Dida: ne fi dialu.
কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্তা, রয়মা ও সব্তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
10 (Gusi ea dunu mano afae da Nimalode. E da osobo bagadega bisilua ilibi gagusu dunu.)
কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
11 Misala: ime egaga fi dunu da Liudaide, A:namaide, Liha: ibaide, Na: fadiuhaide, Ga: saliuhaide (iligaga fi dunu da Filisidini dunu), amola Ga: fadolaide fi dunu esalu.
মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
পথ্রোষীয়, কস্লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
13 Ga: ina: ne egaga fi da Saidonaide (Saidone da Ga: ina: ne ea magobo mano) Hidaide, Yebiusaide, A:moulaide, Gegasiaide, Haifaide, Agaide, Sainaide, Afa: daide, Semalaide amola Ha: imadaide fi dialu.
কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
17 Siemaide fi dunu. Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me. A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Ga: de amola Misiege.
শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
18 Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
অর্ফক্ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
19 Ibe da dunu mano aduna galu. Afae da Bilege (bai e esalebe galu, osobo bagade da momogi). Ibe ea dunu mano eno da Yogada: ne.
এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
20 Yogada: ne egefelali da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yela,
যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
21 Hadoula: me, Iusa: le, Digila,
হদোরাম, ঊষল, দিক্ল,
22 Ouba: le, Abima: ili, Siba,
ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
23 Oufe, Ha: fila, Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea manolali.
ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
24 Siemema amogainini A: ibalaha: mema fifi manebe da agoane: - Sieme, Afa: gasa: de, Sila,
শেম, অর্ফক্ষদ, শেলহ,
27 amola A: ibala: me (Gode da ea dio bu afadenene, A:ibalaha: me asuli)
ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
28 A: ibalaha: me ea manona da Aisage amola Isiama: iele.
অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
29 Elagaga fi dunu da Niba: iyode (Isiama: iele ea magobo mano), Gida, A:dabiele, Mibisa: me,
এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
30 Maisiama, Duma, Ma: sa, Ha: ida: de, Dima,
মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 Yide, Na: ifisie amola Gedima. Amo huluane da Isiama: iele egefelali.
যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
32 A: ibalaha: me ea gidisedagi uda amo Gediula, ema mano lai da Simila: ne, Yogasia: ne, Mida: ne, Midia: ne, Isieba: ge amola Siua. Yogasia: ne ea dunu mano da Siba amola Dida: ne.
অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
33 Midia: ne egefelali da Ifa, Ifia, Ha: inoge, Abaida amola Elada: ia. Amo huluane da Gediula egaga fi dialu.
মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
34 A: ibalaha: me da Aisage ea ada. Aisage ea mano da Iso amola Isala: ili (ea musa: dio da Ya: igobe)
অব্রাহাম ছিলেন ইস্হাকের বাবা। ইস্হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
35 Iso egefelali da Ilaifa: se, Luele, Yiasia, Ya: iala: me amola Goula.
এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
36 Ilaifa: se egefelali da Dima: ne, Ouma, Sifai, Ga: ida: me amola Gina: se. Ea uda eno amo Dimina, ela mano da A: malege.
ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
37 Luele egefelali da Na: iha: de, Sela, Sia: ma amola Misa.
রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
38 Sie egefelali da Louda: ne, Siouba: le, Sibione, A:ina, Disione, Isa amola Daisia: ne.
সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
39 Louda: ne egefelali da Houlai amola Houma: ne. Dimina da Louda: ne ea dalusi esalu.
লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
40 Siouba: le egefelali da A: lefa: ne, Ma: naha: de, Iba: le, Sifou amola Ouna: me. Sibiane egefela da A: ia amola A: ina.
শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
41 A: ina egefe da Daisione. Daisione egefelali da Hemeda: ne, Esiaba: ne, Idala: ne amola Gila: ne.
অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্বন, যিত্রণ ও করাণ।
42 Ise egefelali da Biliha: ne, Saiafa: ne amola A: iga: ne. Daisia: ne egefela da Ase amola A: ila: ne.
এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
43 Isala: ili hina bagade mae ouligi esalebe eso amo galu, amo hina bagade da Idome soge ouligilalu: - Bila (Bio ea mano) - ea esalu moilai da Dimihaba.
কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
44 Bila da bogoloba, Youba: be (Bosala moilai bai bagade dunu Sela amo ea mano) e da ea hina bagade sogebi lai.
বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
45 Youba: be da bogoloba, Hiusia: me (e da Dima: naide sogega misi dunu) e da Youba: be bagia hina bagade hamoi.
যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
46 Hiusia: me da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ha: ida: de da Bida: de ea mano galu amola e da Moua: be soge ganodini Midia: ne dunu fi hasali. Ea esalu moilai bai bagade da A: ifidi.
হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
47 Ha: ida: de da bogoloba, Sa: mala (Ma: seliga moilai bai bagade dunu) da e bagia hina bagade hamoi.
হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
48 Sa: mala da bogoloba, Sia: iale da e bagia hina bagade hamoi. E da hano bega: dialebe moilai bai bagade, Lihoubode amoga misi.
সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
49 Sia: iale da bogoloba, Ba: ile Ha: ina: ne (A: gabo ea mano) da e bagia hina bagade hamoi.
শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
50 Ba: ile Ha: ina: ne da bogoloba, Ha: ida: de da e bagia hina bagade hamoi. Ea moilai dio da Ba: iu. Ea uda ea dio da Mehedabele (ea ame da Ma: idalede amola ea aya: da Mesa: iha: be).
বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
51 Ha: ida: de amolawane bogoi. Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu amolali da: - Dimina, Alafa, Yidede,
হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
52 Aholiba: ima, Ila, Bainone,
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 Gina: se, Dima: ne, Mibisa,
কনস, তৈমন, মিবসর,
54 Magadiele amola Aila: me. Amo huluane da Idome soge hina bagade dunu ili bagia ouligisu dunu galu.
মগ্দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।