< 2 Timoti 1:4 >

4 Kambo ma kwaki mwem nuwem be, la man cii na tonen, wori na dimki foor nerer.
Dan apabila aku terkenang akan air matamu yang kaucurahkan, aku ingin melihat engkau kembali supaya penuhlah kesukaanku.
longing
Strongs:
Lexicon:
ἐπιποθέω
Greek:
ἐπιποθῶν
Transliteration:
epipothōn
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σε
Transliteration:
se
Context:
Next word

to see,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδεῖν,
Transliteration:
idein
Context:
Next word

having yourself recalled
Strongs:
Lexicon:
μιμνήσκω
Greek:
μεμνημένος
Transliteration:
memnēmenos
Context:
Next word

your
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

tears,
Strongs:
Lexicon:
δάκρυ, δάκρυον
Greek:
δακρύων,
Transliteration:
dakruōn
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

with joy
Strongs:
Lexicon:
χαρά
Greek:
χαρᾶς
Transliteration:
charas
Context:
Next word

I may be filled
Strongs:
Lexicon:
πληρόω
Greek:
πληρωθῶ
Transliteration:
plērōthō
Context:
Next word

< 2 Timoti 1:4 >