< Nəğmələr Nəğməsi 1 >

1 Bu nəğmələr nəğməsi Süleymanındır.
שיר השירים אשר לשלמה׃
2 Qoy dodaqların məni öpdükcə öpsün, Çünki eşqin şərabdan da yaxşıdır.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין׃
3 Vurduğun ətrin qoxusu nə gözəldir, Adın belə, ətirqabıdan tökülən ətri xatırladır, Ona görə qızların sevimlisi olmusan.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך׃
4 Bağrına bas məni, səninlə qaçaq, Qoy padşah məni otağına aparsın. Qızın rəfiqələri: Səninlə sevinib biz şadlanarıq, Şərabdan da artıq eşqinizi anarıq. Qız: Sənə heyran olanlar haqlıdır.
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך׃
5 Ey Yerusəlimdəki qızlar, Qedar çadırları tək, Süleymanın pərdələri tək Qaralsam da mən, Yenə gözələm.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה׃
6 Baxmayın ki, mən qarayanızam, Günəşdən qaralmışam, Qardaşlarımın mənə qəzəbi tutarkən Məni üzümlüklərinə qarovulçu qoydular. Mən də öz üzümlüyümə baxa bilmədim.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי׃
7 Ey könlümün sevgilisi, söylə mənə: Sürünü harada otarırsan? Günorta sürünü harada yatırırsan? Niyə sənin dostlarının sürülərinin yanında gedən, Üz-gözünü bürüyən bir qadına bənzəyim?
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך׃
8 Ey gözəllər gözəli, əgər yerini tapa bilməsən, Sürülərin izi ilə get, Oğlaqlarını çoban çadırlarının yanında otar.
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים׃
9 Ey yarım, sən Fironun arabalarını çəkən Gözəl madyana bənzəyirsən.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃
10 Yanağına düşən bəzəklərlə, Boynundakı daş-qaşdan olan boyunbağı ilə Bax nə qədər gözəlsən.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃
11 Sənə düymələri gümüşdən Qızıl silsilə düzəldəcəyik.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
12 Padşah süfrəsində oturarkən Hər yanı nard çiçəyimin ətri bürüyür.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃
13 Mənim üçün sevgilim Döşlərimin arasında yatan mirra kisəsidir.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין׃
14 Mənim üçün sevgilim En-Gedinin üzüm bağlarındakı bir dəstə xınagülüdür.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי׃
15 Ey yarım, nə gözəlsən, nə gözəlsən! Göyərçin gözlüsən!
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃
16 Ey sevgilim, nə gözəlsən, Sən nə qədər şirinsən! Yaşıldır yatağımız.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה׃
17 Evlərimizin dirəkləri sidr ağacındandır, Tavanımızın oymaları şam ağacındandır.
קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃

< Nəğmələr Nəğməsi 1 >