< Vəhy 4 >

1 Bundan sonra gördüm ki, göyə açılmış bir qapı var. Əvvəlcə mənimlə danışdığını eşitdiyim, şeypura bənzər səs dedi: «Bura qalx. Bundan sonra baş verməli hadisələri sənə göstərəcəyəm».
Etu sob huwa pichete moi saise, aru sabi- sorgote ekta dorja khula thakise! Juntu prothom awaj moi hunise moi logote bhigul nisena kotha koi thakise, etu pora koise, “Yate uporte ahibi, aru Moi tumike etu pichete ki hobole ase etu sob to dikhai dibo.”
2 Elə o an mən Ruhun təsirinə düşdüm. Budur, göydə bir taxt qurulub, taxtda da Biri oturub.
Etu homoi te Isor laga Atma moi logote thakise aru sabi- ekta singhason sorgote rakhidise! Aru kunba ekjon etu singhason te bohi thakise.
3 Oturanın görünüşü yəşəm və qırmızı əqiq daşına bənzəyirdi. Taxtın ətrafında da görünüşcə zümrüdə bənzəyən göy qurşağı var idi.
Etu ekjon kun ta te bohi thakise Tai ekta ujala diya jasper aru carnelian pathor nisena dikhi thakise. Tai laga singhason usorte dhanush thakise kun to sabole alag-alag rong thaka emerald pathor pora bonai kene rakha nisena dikhise.
4 Taxtın hər tərəfində daha iyirmi dörd taxt var idi və onların üstündə ağ paltar geyinmiş, başında qızıl tac olan iyirmi dörd ağsaqqal oturmuşdu.
Aru etu singhason usorte aru bhi choubees singhason thakise, aru etu singhason te choubees bura manu khan boga kapra lagai kene bohi thakise, aru taikhan laga matha te suna laga mukut lagai kene thakise.
5 Taxtdan şimşək, uğultu və göy gurultusu çıxırdı. Taxtın önündə yeddi məşəl yanırdı; bunlar Allahın yeddi ruhudur.
Aru etu singhason pora bhijili laga ujala ulai thakise, awaj dikene, aru bhijili nisena dangor awaj ulai thakise. Sat-ta jui laga diya taikhan laga singhason usorte joli thakise, eitu khan Isor laga sat-ta atma khan thakise.
6 Taxtın önündə sanki büllura bənzəyən şüşə dəniz var idi. Taxtın ətrafında, hər dörd yanında önü də, arxası da gözlərlə örtülmüş dörd canlı məxluq var idi.
Aru etu singhason age te shisa laga samundar nisena thakise, crystal pathor nisena. Aru etu singhason majot aru usorte charta jinda janwar thakise, age pichete suku pora bhorta hoi kene thaka dikhise.
7 Birinci məxluq aslana, ikinci məxluq danaya, üçüncü məxluqun üzü insan üzünə, dördüncü məxluq da uçan qartala bənzəyirdi.
Poila jinda thaka janwar to bagh nisena thakise, dusra jinda thaka janwar chutu guru laga bacha nisena thakise, tisra jinda janwar manu laga chehera nisena thakise aru charta ula jinda thaka janwar to uri thaka chil chiriya nisena thakise.
8 Bu dörd məxluqdan hər birinin altı qanadı var idi; məxluqların hər tərəfi, hətta qanadlarının alt tərəfi də gözlərlə örtülmüşdü. Bu məxluqlar gecə-gündüz dayanmadan deyir: «Var Olmuş, Var Olan və Gəlməli Olan, Külli-İxtiyar Rəbb Allah Müqəddəsdir, müqəddəsdir, müqəddəsdir!»
Sob charta janwar laga choita pankha thakise, tai laga upor aru bhitor te bhi suku pora bhorta thakise. Rati aru din taikhan eneka koi thake, “Pobitro, pobitro, pobitro Probhu Isor Mohan ase, Tai thakise, ase, aru ahibole Jon ase.”
9 Canlı məxluqlar hər dəfə taxtda Oturana, əbədi Yaşayana izzət və şərəf verib şükür edəndə (aiōn g165)
Jitia jinda thaka janwar khan pora sonman, adar, aru dhanyavad diye jun singhason te bohi ase, Isor kun hodai nimite jinda ase (aiōn g165)
10 iyirmi dörd ağsaqqal taxtda Oturanın önündə yerə qapanıb əbədi Var Olana səcdə edir və taclarını taxtın önünə atıb deyirlər: (aiōn g165)
titia choubees bura manu khan Ekjon kun singhason te bohi ase, Tai age te athukarikena Taike aradhana kore kun hodai aru hodai nimite jinda ase. Taikhan laga mukut ulaikene Tai laga singhason age te rakhi kene koi thake, (aiōn g165)
11 «Ey bizim Rəbbimiz və Allahımız! Sən izzət, şərəf və qüdrət almağa layiqsən. Çünki hər şeyi Sən yaratdın, Hər şey Sənin iradənlə var olub yarandı».
“Sob mohima Apuni laga ase, moi khan laga Probhu aru Isor, Sob adar, aru mohima aru takot, Apuni sob to bonai dise, Aru Apuni laga itcha pora sob to hoise aru bonai dise.”

< Vəhy 4 >