< Zəbur 1 >

1 Pislərin məsləhəti ilə getməyən, Günahkarların yolunda dayanmayan, Rişxəndçilərin arasında oturmayan insan nə bəxtiyardır!
Migiloute thuhil jom louva, michonse ho lamlhah dunga jong dingle lou; chule Elohim Pathen ginglou ho kikhop na dunga jong tou khompi lou mi chu anun nom ahi.
2 O ancaq Rəbbin Qanunundan zövq alar, Gecə-gündüz bu təlimatı dərin düşünər.
Hitobang mihochun Yahweh Pakai Dan thu a bou lunglhai na aneiyun, Yahweh Pakai Dan thu chu sun le jan in angaito jing jeng ui.
3 Axar sular kənarında əkilən ağac kimi Barını mövsümündə verər, Yarpağı solmaz, Etdiyi hər işdə uğur qazanar.
Hitobang mi hochu twi lonna luipanga kiphut, aphat cha hung gaji adojong gopjilou thingphung tobang ahi; hitobang miho jong chu atohna lam lam'uva alolhing jiuve.
4 Pis adamlarsa belə deyil, Onlar yelin sovurduğu saman çöpünə bənzəyər.
Yahweh Pakai ginglouho vang chutobang ahipoi: huilhoh mangle changvai tobangbep ahiuve.
5 Buna görə pis adamlar hökm günündə, Günahkarlar salehlərin məclisində dayana bilməz.
Hijeh a chu Yahweh Pakai gingloute chu thutan nikho tengleh themmo changdiu, michonse hon jong mikitah ho lah'a mun aneiloudiu ahi.
6 Çünki Rəbb salehlərin yolunu bilər, Pislərin yolu isə məhv olar.
Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho lamlhah ahetpeh jing in, Yahweh Pakai ginglou ho lampi vang manthahna'a lut diu ahi.

< Zəbur 1 >