< Zəbur 96 >

1 Rəbbə yeni bir ilahi oxuyun, Ey bütün dünya, Rəbbə ilahi oxuyun,
Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
2 İsminə alqış edin, Rəbbə ilahi oxuyun, Xilaskar olduğunu hər gün müjdələyin.
Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
3 Ehtişamını millətlərə elan edin, Xariqələrini bütün xalqlara bəyan edin!
Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
4 Axı Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, O bütün allahlardan daha zəhmlidir.
Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Bütün özgə xalqların allahları bütlərdir, Lakin göyləri yaradan Rəbdir.
Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
6 Ehtişam və əzəmət hüzurundadır, Müqəddəs məkanında gözəlliklə qüdrət var.
A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
7 Ey xalqların tayfaları, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin,
Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
8 Adına layiq izzəti Rəbbə verin, Həyətinə girib təqdimlər verin.
Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
9 Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin, Ey bütün dünya, Onun hüzurunda lərzəyə gəlin!
Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
10 Millətlərə belə elan edin: «Rəbb hökmranlıq edir, O, dünyanı sarsılmaz və möhkəm qurub, O, insafla xalqların hökmünü verəcək».
Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
11 Göylər sevinsin, yer üzü şad olsun, Dənizin və dənizdəki canlıların səsi ucalsın,
Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
12 Çöllər və çöldə yaşayanlar fərəhlənsin, Meşədəki bütün ağaclar mədh söyləsin
Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
13 Rəbbin hüzurunda! O gəlir, dünyanın hökmünü vermək üçün gəlir, Yer üzünün hökmünü ədalətlə, Xalqların hökmünü həqiqətlə verəcək!
antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.

< Zəbur 96 >