< Zəbur 95 >
1 Gəlin Rəbbi mədh edək, Bizi qurtaran Qayaya sevincdən cuşa gələrək nida edək,
VENITE, cantiamo lietamente al Signore; Giubiliamo alla Rocca della nostra salute.
2 Şükür edərək hüzuruna gedək, Cuşa gəlib ilahilərlə Ona nida edək!
Andiamogli incontro con lodi, Giubiliamogli con salmi.
3 Axı Rəbb böyük Allahdır, Bütün allahlar üzərində əzəmətli Padşahdır.
Perciocchè il Signore [è] Dio grande, E Re grande sopra tutti gl'iddii.
4 Yerin dərin qatları Onun əlindədir, Həm də dağların zirvələri Onundur,
Perciocchè egli tiene in mano le profondità della terra; E le altezze de' monti [sono] sue.
5 Onunkudur dəniz, Özü yaratmış, Torpağı əlləri qurmuş!
Ed a lui [appartiene] il mare, perchè egli l'ha fatto; E l'asciutto, [perchè] le sue mani [l]'hanno formato.
6 Gəlin Ona səcdə edək, əyilək, Bizi yaradan Rəbbin hüzurunda diz çökək.
Venite, adoriamo, ed inchiniamoci; Inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti.
7 Çünki O, Allahımızdır, Biz Onun otlağının xalqıyıq, Əlinin altındakı sürüsüyük. Əgər bu gün Onun səsini eşitsəniz,
Perciocchè egli [è] il nostro Dio; E noi [siamo] il popolo del suo pasco, E la greggia della sua condotta.
8 «Qoy ürəkləriniz Merivada olduğunuz kimi, Səhradakı Massada keçən gündə olduğu kimi inadkar olmasın.
Oggi, se udite la sua voce, Non indurate il vostro cuore, come [in] Meriba; Come [al] giorno di Massa, nel deserto;
9 Orada atalarınız Məni sınadılar, Əməllərimi görsələr də, Məni yoxladılar.
Ove i padri vostri mi tentarono, Mi provarono, ed anche videro le mie opere.
10 Qırx il o nəsildən zəhləm getdi. Dedim: “Onlar azğın ürəkli xalqdır, Yollarımı tanımır”.
Lo spazio di quarant'anni [quella] generazione mi fu di noia; Onde io dissi: Costoro [sono] un popolo sviato di cuore, E non conoscono le mie vie.
11 Buna görə qəzəblənib and içmişəm: “Onlar Mənim rahatlıq diyarıma girməyəcəklər”».
Perciò giurai nell'ira mia: Se entrano [giammai] nel mio riposo.