< Zəbur 94 >
1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
Psalmus David, Quarta sabbati. Deus ultionum Dominus: Deus ultionum libere egit.
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Exaltare qui iudicas terram: redde retributionem superbis.
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
Usquequo peccatores Domine: usquequo peccatores gloriabuntur:
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
Populum tuum Domine humiliaverunt: et hereditatem tuam vexaverunt.
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
Viduam, et advenam interfecerunt: et pupillos occiderunt.
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Iacob.
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum, non considerat?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
Qui corripit gentes, non arguet: qui docet hominem scientiam?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanae sunt.
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Beatus homo, quem tu erudieris Domine: et de lege tua docueris eum.
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
Ut mitiges ei a diebus malis: donec fodiatur peccatori fovea.
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
Quia non repellet Dominus plebem suam: et hereditatem suam non derelinquet.
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
Quoadusque iustitia convertatur in iudicium: et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde.
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
Nisi quia Dominus adiuvit me: paulominus habitasset in inferno anima mea. ()
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua Domine adiuvabat me.
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolationes tuae laetificaverunt animam meam.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Numquid adhaeret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in praecepto?
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
Captabunt in animam iusti: et sanguinem innocentem condemnabunt.
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
Et factus est mihi Dominus in refugium: et Deus meus in adiutorium spei meae.
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
Et reddet illis iniquitatem ipsorum: et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.