< Zəbur 94 >
1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
Herr! Als der Rache Gott, als Gott der Rache zeige Dich!
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Erhebe Dich als Erdenrichter! Vergilt den Stolzen nach Verdienst!
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
Wie lange sollen Frevler, Herr, wie lange sollen Frevler noch frohlocken
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
und geifernd so Vermessenes reden und alle Übeltäter so sich brüsten
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
Sie treten, Herr, Dein Volk. Die ewig Deinen quälen sie,
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
erwürgen Fremdlinge und Witwen und morden Waisen, sprechend:
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
"Der Herr sieht's nicht; nicht merkt es Jakobs Gott."
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Ihr Albernen im Volke werdet klug! Ihr Törichten! Wann wollt ihr das begreifen?
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
Nicht hören sollte, der das Ohr erschafft? Nicht sehen, der das Auge hat gebildet?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
Nicht strafen sollte, der die Heidenvölker züchtigt? Er, der den Menschen Einsicht schenkt?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
Die menschlichen Gedanken kennt der Herr, wie sie so eitel sind. -
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Dem Manne Heil, den Du erziehst, o Herr, aus Deiner Lehre ihn belehrst,
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
ihn ob des Bösen Glück beruhigend, bis daß gegraben ist die Grube für den Frevler:
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
"Der Herr verstößt sein Volk nicht ganz, verläßt die ewig Seinen nicht.
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
Noch immer sitzt er zu Gericht; ihm fallen alle frommen Herzen zu."
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Wer steht mir gegen Bösewichter bei? Wer tritt für mich den Übles Tuenden entgegen?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
Wenn nicht der Herr mein Beistand wäre, dann läge meine Seele bald im Reich der Stille.
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
Obschon ich wähnte, daß mein Fuß gewankt, so hält mich dennoch Deine Gnade aufrecht, Herr.
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
Und streiten sich in meinem Innern die Gedanken, so labt an Deinen Tröstungen sich meine Seele.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Hat schon des Unrechts Stuhl der aufgestellt, der Unheil dem Gesetz bereitet?
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
Sie klagen fromme Seelen an; unschuldig Blut verdammen sie. -
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
Doch eine Burg sei mir der Herr, mein Gott, mein Zufluchtsfels!
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
Er lohne ihnen auch ihr Unrecht; er tilge sie in ihrer Bosheit! Der Herr vertilge sie, er, unser Gott.