< Zəbur 94 >

1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Zəbur 94 >