< Zəbur 94 >

1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Zəbur 94 >