< Zəbur 94 >

1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.

< Zəbur 94 >