< Zəbur 91 >
1 Haqq-Taalanın pənahında yaşayan, Külli-İxtiyarın kölgəsində oturan insan
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
2 Rəbb haqqında belə söyləyir: «O mənim sığınacağımdır, qalamdır, Allahımdır, Ona güvənirəm».
той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
3 Bil ki, O səni ovçunun tələsindən, Ağır xəstəliyə düşüb ölməkdən qurtarar.
Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
4 Səni qanadlarının altına alar, Pərlərinin altında sığınacaqsan. Sədaqəti qalxanın, sipərin olar.
Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
5 Nə gecənin kabusundan, Nə də gündüz atılan oxdan,
Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
6 Nə zülmətdə dolanan ağır xəstəlikdən, Nə də günorta məhvedici qırğından qorxmazsan.
ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
7 Yanında min nəfər, Sağında on min nəfər qırılsa, Sənə xətər dəyməz.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
8 Gözlərinlə baxacaqsan, Pislərin cəzasını görəcəksən.
Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
9 «Ya Rəbb, sığınacağımsan!» dediyin üçün, Haqq-Taalaya sığındığın üçün
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
10 Şərə düçar olmazsan, Bəla çadırından uzaq qaçar.
Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
11 Allah sənə görə mələklərinə əmr edər ki, Gedəcəyin hər yerdə səni qorusunlar,
бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
12 Səni əlləri üstündə aparsınlar, Ayağın bir daşa dəyməsin.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
13 Şiri, gürzəni ayaqlayarsan, Gənc aslanı, əfi ilanı tapdalayarsan.
На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
14 «Mən Rəbbi sevdiyinə görə onu azad edəcəyəm, İsmimi tanıdığına görə onu yüksəldəcəyəm.
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
15 Məni çağırarkən ona cavab verəcəyəm, Dar günündə ona yar olacağam, Onu xilas edib şərəfə-şana çatdıracağam.
як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
16 Onu uzun ömürlə doyduracağam, Ona qurtuluşumu göstərəcəyəm».
і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“