< Zəbur 91 >
1 Haqq-Taalanın pənahında yaşayan, Külli-İxtiyarın kölgəsində oturan insan
Celui qui s’abrite sous la protection du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant.
2 Rəbb haqqında belə söyləyir: «O mənim sığınacağımdır, qalamdır, Allahımdır, Ona güvənirəm».
Je dis à Yahweh: « Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. »
3 Bil ki, O səni ovçunun tələsindən, Ağır xəstəliyə düşüb ölməkdən qurtarar.
Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur et de la peste funeste.
4 Səni qanadlarının altına alar, Pərlərinin altında sığınacaqsan. Sədaqəti qalxanın, sipərin olar.
Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5 Nə gecənin kabusundan, Nə də gündüz atılan oxdan,
Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 Nə zülmətdə dolanan ağır xəstəlikdən, Nə də günorta məhvedici qırğından qorxmazsan.
ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
7 Yanında min nəfər, Sağında on min nəfər qırılsa, Sənə xətər dəyməz.
Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
8 Gözlərinlə baxacaqsan, Pislərin cəzasını görəcəksən.
De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
9 «Ya Rəbb, sığınacağımsan!» dediyin üçün, Haqq-Taalaya sığındığın üçün
Car tu as dit: « Tu es mon refuge, Yahweh! » tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 Şərə düçar olmazsan, Bəla çadırından uzaq qaçar.
Le malheur ne viendra pas jusqu’à toi, aucun fléau n’approchera de ta tente.
11 Allah sənə görə mələklərinə əmr edər ki, Gedəcəyin hər yerdə səni qorusunlar,
Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
12 Səni əlləri üstündə aparsınlar, Ayağın bir daşa dəyməsin.
Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Şiri, gürzəni ayaqlayarsan, Gənc aslanı, əfi ilanı tapdalayarsan.
Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
14 «Mən Rəbbi sevdiyinə görə onu azad edəcəyəm, İsmimi tanıdığına görə onu yüksəldəcəyəm.
« Puisqu’il s’est attaché à moi, je le délivrerai; je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
15 Məni çağırarkən ona cavab verəcəyəm, Dar günündə ona yar olacağam, Onu xilas edib şərəfə-şana çatdıracağam.
Il m’invoquera et je l’exaucerai; je serai avec lui dans la détresse. « Je le délivrerai et le glorifierai.
16 Onu uzun ömürlə doyduracağam, Ona qurtuluşumu göstərəcəyəm».
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. »